crida
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- De cridar.
Nom commun [modifier le wikicode]
crida féminin
- Cri, clameur, bruit, renommée.
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
crida \ˈkɾiðə\ |
crides \ˈkɾiðəs\ |
crida féminin
- Cri.
- Appel.
- Proclamation.
Prononciation[modifier le wikicode]
- catalan oriental : [ˈkɾiðə]
- catalan occidental : [ˈkɾiða]
- Lérida, Fraga : [ˈkɾiðɛ]
- Barcelone (Espagne) : écouter « crida [Prononciation ?] »
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
crida \ˈkɾiðo̞\ |
cridas \ˈkɾiðo̞s\ |
crida [ˈkriðo̞] (graphie normalisée) féminin
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « crida [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Romanche[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Forme et orthographe du dialecte puter.
Nom commun [modifier le wikicode]
crida \Prononciation ?\ féminin