désespéranto
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
désespéranto | désespérantos |
\de.zɛs.pe.ʁɑ̃.to\ |
désespéranto \de.zɛs.pe.ʁɑ̃.to\ masculin
- (Péjoratif) Langue ou dialecte véhiculaire et hybride qui prend le pas sur d’autres langues supposées plus pures.
- Donc, ou bien un monolinguisme de fait s’imposera en faveur de l’anglais, évidemment langue globale — mais encore faudrait-il savoir de quel anglais il s’agit : est-ce que c’est ce « tout à l’anglais » que brocardent certains, ce « désespéranto » pour reprendre une expression du poète Michel Deguy, cet anglais officiel de la communauté européenne que les Britanniques appellent linguo dans le Financial Times. — (Discours de Xavier North, La politique linguistique de la France, p. 8 (pdf))
- L’anglais d’aéroport, le globish, le désesperanto, n’est pas l’anglais. C’est un dialecte pauvre, rudimentaire, à la syntaxe simplifiée, faucheur de créativité. — (George-Ray Jabalot, intervention en ligne dans un débat sur la langue française → lire en ligne)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Anglais : despairanto (en)
- Espéranto : Nesperanto (eo)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Vosges (France) : écouter « désespéranto [Prononciation ?] »