détester
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Du latin detestari.
Verbe
détester /de.tɛs.te/ transitif 1er groupe (conjugaison)
- (Vieilli) Maudire.
- (Par extension) Avoir en aversion ; réprouver.
- Oh ! Dieu merci, non ; cela m’est bien égal. Je hais profondément la huguenoterie, mais je ne déteste pas les huguenots, et puis c’est la mode. — (Alexandre Dumas , La Reine Margot, C. Lévy, 1886)
- (Par affaiblissement) (Familier) Ne pas supporter ; ne pas aimer ; ne pas apprécier.
- Au début, je le détestais avec sa fixette sur la mariologie, sa morale moyenâgeuse et ses prises de position rétrogrades sur la contraception. Et puis je suis tombée amoureuse de lui. — (Roland Brunnier, Rome Sweet Rome, p.50, Société des Ecrivains, 2008)
- (Par litote) — […], et nous avons été ensemble boire une petite goutte au débit d’à côté ; le pauvre vieux ne déteste pas ça, quoi qu'il n'en ait jamais abusé. — (Émile Thirion, La Politique au village, p. 133, Fischbacher, 1896)
- Pyrrhon aimait que l’orateur Démosthène injuriât si bien Philippe; il n’eût pas détesté que Philippe injuriât aussi bien l’orateur Démosthène. — (Patrick Carré, Yavana, p.44, Phébus, 1991)
Synonymes
Avoir en aversion (2)
Antonymes
Pour « ne pas suppporter » (sens 3) :
Traductions
- afrikaans : verfoei (af), verafsku (af), haat (af)
- allemand : hassen (de), verabscheuen (de), Abscheu emfinden vor (de), Widerwillen emfinden vor (de), Ekel empfinden vor (de)
- anglais : detest (en), abhor (en), abominate (en), loathe (en), dislike (en)
- arabe : كره (ar)
- catalan : odiar (ca)
- danois : afsky (da), ikke at kunne lide (da)
- espagnol : detestar (es), aborrecer (es), abominar (es), despreciar (es), aborrecer (es)
- espéranto : malŝati (eo)
- féroïen : hava andstygd (fo)
- frison : ferspuie (fy)
- grec : μισώ (el) (misó)
- hébreu ancien : שׂטם(*) masculin
- hongrois : utál (hu)
- ido : odiar (io)
- islandais : mér býður við (is), hrylla (is), hafa andstyggð á (is), hafa andstyggð á (is)
- italien : detestare (it)
- latin : abominare (la), abominari (la)
- néerlandais : verafschuwen (nl), verfoeien (nl), een afschuw hebben van (nl), een weerzin hebben tegen (nl), een hekel hebben aan (nl), minachten (nl), versmaden (nl)
- norvégien : avsky (no), mislike (no)
- polonais : nie lubieć (pl), pogardzać (pl)
- portugais : abominar (pt), detestar (pt), ter nojo de (pt), desprezar (pt), desconsiderar (pt), desdenhar (pt), depreciar (pt), aborrecer (pt)
- roumain : detesta (ro), urî (ro)
- russe : питать отвращение (ru), относиться с отвращением (ru)
- suédois : avsky (sv), tycka illa om (sv)
Prononciation
- France : écouter « détester [de.tɛs.te] »
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (détester), mais l’article a pu être modifié depuis.