dag
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Conventions internationales
Symbole
dag invariable
- (Métrologie) (Physique) Symbole du décagramme, unité de mesure de masse du Système international (SI), valant 101 grammes.
Vocabulaire apparenté par le sens
Voir aussi
| Symboles des unités de mesure de masse du Système international | ||||||||||||||||||||||
| 10-24 g | 10-21 g | 10-18 g | 10-15 g | 10-12 g | 10-9 g | 10-6 g | 10-3 g | 10-2 g | 10-1 g | 1 g | 101 g | 102 g | 103 g | 106 g | 109 g | 1012 g | 1015 g | 1018 g | 1021 g | 1024 g | ||
| yg | zg | ag | fg | pg | ng | µg | mg | cg | dg | g | dag | hg | kg | Mg | Gg | Tg | Pg | Eg | Zg | Yg | ||
|
||||||||||||||||||||||
[modifier] Afrikaans
Étymologie
- Du néerlandais dag (même sens).
Nom commun
dag /Prononciation ?/
[modifier] Danois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
dag /Prononciation ?/ masculin
[modifier] Néerlandais
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Nom | dag | dagen |
| Diminutif | dagje | dagjes |
dag /Prononciation ?/ masculin
- jour, journée
- acht dagen
- huitaine
- binnen acht dagen
- dans la huitaine, sous huitaine
- te dienende dage
- au jour indiqué, au jour utile
- de dag des Heren
- le Jour du Seigneur
- de dag van de mensenrechten
- la Journée des Droits de l’Homme.
- dag en nacht
- jour et nuit
- het nieuws van de dag
- les nouvelles du jour
- gewerkte dag
- jour ouvré
- dat meubeltje heeft zijn beste dagen gehad
- ce petit meuble ne vaut plus grand-chose (littéralement « les meilleurs jours de ce petit meuble sont passés »)
- de jongste dag
- le jour du jugement dernier
- bij klaarlichte dag
- en plein jour
- open dag
- journée portes ouvertes
- voor zijn oude dag
- pour ses vieux jours
- hij wordt een dagje ouder
- il se fait vieux
- een vrije dag
- un jour de congé ; un jour chômé
- welke dag hebben wij nu, dinsdag of woensdag?
- quel jour sommes-nous, mardi ou mercredi ?
- dezer dagen [verleden]
- l’autre jour
- dezer dagen [toekomst]
- un de ces jours, ces jours-ci
- van dag tot dag
- au jour le jour, de jour en jour
- van de vorige dag
- de la veille
- volle dag [etmaal]
- jour plein, jour franc
- de dag van de arbeid
- la fête du travail
- men moet de dag niet voor de avond prijzen
- il y a loin de la coupe aux lèvres (littéralement « on ne doit pas louer (vanter) le jour avant le soir »)
- kleren voor elke dag
- tenue pour le tous-les-jours
- dat is kort dag
- c’est (trop) juste (littéralement « c’est jour court »)
- deze levertermijn is erg kort dag
- ce délai de livraison est fort juste
- acht dagen
- bonjour, salut
- au revoir, ciao, tchao
Hyponymes
Composés
dag-
- journalier, quotidien
- een dagproductie van 500 auto’s
- une production journalière de 500 voitures
- een dagproductie van 500 auto’s
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « dag [dɑx] »
[modifier] Norvégien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
dag /Prononciation ?/ masculin
[modifier] Norvégien (nynorsk)
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
dag /Prononciation ?/ masculin
[modifier] Suédois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
dag /Prononciation ?/ commun
Prononciation
- Suède : écouter « dag »
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles
- Lexique en conventions internationales de la métrologie
- Lexique en conventions internationales de la physique
- Mots en afrikaans issus d’un mot en néerlandais
- afrikaans
- Noms communs en afrikaans
- danois
- Noms communs en danois
- néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- norvégien
- Noms communs en norvégien
- norvégien (nynorsk)
- Noms communs en norvégien (nynorsk)
- suédois
- Noms communs en suédois