dan

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi : đan, đàn, đạn, đản, đần, đằn, đẵn

Français[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

(Nom 1) Du japonais , mot employé depuis 1953.
(Nom 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1[modifier | modifier le wikitexte]

dan /dan/ masculin

  1. (Arts martiaux) Degré de qualification supérieur aux ceintures, délivré à ceux qui atteignent un haut niveau dans la pratique d'un arts martial.
    • Le plus haut grade atteint jusqu'à présent en aïkido est la ceinture noire 9e dan.
    • Il y a dix dan au judo, le grade le plus élevé est le dixième. Les judokas classés entre le premier et le cinquième portent une ceinture noire. Du sixième au huitième, ils portent une ceinture blanche et rouge. Enfin pour les neuvième et dixième dan, la ceinture est rouge.

Traductions[modifier | modifier le wikitexte]

Nom commun 2[modifier | modifier le wikitexte]

dan /Prononciation ?/ masculin

  1. Langue mandée parlée en Côte d’Ivoire et au Libéria, mais aussi par une petite minorité en Guinée. Son code ISO 639-3 est dnj.

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Voir aussi[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]

  • Cet article comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français : dan (langue), sous licence CC-BY-SA.

Ancien français[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin dominus.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

dan /Prononciation ?/ masculin

  1. Dom, sire, titre de dignité. Dans la hiérarchie féodale, le dan ou dam venait immédiatement après le comte, avant le baron.
    • deux dan et quatre bers.
    • Dant Renart, sire Renard.
  2. Synonyme de saint
    • Le Mystère des trois doms, drame religieux contant le martyre de trois saints.

Variantes[modifier | modifier le wikitexte]

Dérivés dans d’autres langues[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]

  • Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du ixe au xve siècle, édition de Paris, 1881-1902, F. Vieweg (dan)

Ancien occitan[modifier | modifier le wikitexte]

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

dan masculin

  1. Variante de dam.

Références[modifier | modifier le wikitexte]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l'Europe latine, 1838-1844

Anglais[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du japonais

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

Singulier Pluriel
dan
/dæn/
dans
/dænz/

dan /dæn/

  1. (Arts martiaux) Dan (en parlant des arts martiaux).

Bambara[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

dan

  1. (Botanique) Graine.

Bonggo[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

dan /Prononciation ?/

  1. Eau.

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Bosniaque[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du vieux slave дьнь, dĭnĭ.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

dan

  1. Jour.

Breton[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition[modifier | modifier le wikitexte]

dan

  1. Sous, dessous.

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

dan

  1. bas, base.

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Croate[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du proto-slave *dьnь.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

dan /Prononciation ?/

  1. Jour.

Variantes[modifier | modifier le wikitexte]

Fanamaket[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

dan /Prononciation ?/

  1. Eau.
Références[modifier | modifier le wikitexte]
  • Frantisek Lichtenberk, 2014, Sequentiality-Futurity Links, Oceanic Linguistics 53:1, pp. 61-91.

Fon[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

dàn /Prononciation ?/

  1. (Zoologie) Serpent, couleuvre, reptile, ver intestinal.

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]

  • (États-Unis) : écouter « dan »

Indonésien[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction de coordination[modifier | modifier le wikitexte]

dan

  1. Et.

Kurde[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe[modifier | modifier le wikitexte]

Soranî
Kurmandji

dan /Prononciation ?/ verbe simple transitif (conjugaison)

Radical du présent : -d- en kurmandji, -de- en sorani ; radical du passé : -dan-
  1. Donner.
    • Wê xwarin da me.
      Elle nous a donné à manger.
    • Te çi dayê?
      Que lui as-tu donné ?
    • Min cilên xwe dan şûştin.
      J’ai donné mes vêtements à laver.
(en kurmandji)

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Malais[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction de coordination[modifier | modifier le wikitexte]

dan

  1. Et.

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Malinké occidental[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

dan

  1. (Géographie) Frontière.

Néerlandais[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe[modifier | modifier le wikitexte]

dan /Prononciation ?/

  1. Alors.
  2. Après, ensuite, puis.

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]

Same du Nord[modifier | modifier le wikitexte]

Forme de pronom personnel[modifier | modifier le wikitexte]

dan /dɑn/

  1. Génitif de dat.
  2. Accusatif de dat.

Slovène[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du vieux slave дьнь, dĭnĭ.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

Cas Singulier Duel Pluriel
Nominatif dan dneva dnevi
Accusatif dan dni
dneva
dni
dneve
Génitif dne
dneva
dni
dnevov
dni
dnevov
Datif dnevu dneva
dnevoma
dnem
dnevom
Instrumental dnem
dnevom
dnema
dnevoma
dnemi
dnevi
Locatif dnevu dneh
dnevih
dneh
dnevih

dan /dan/ masculin inanimé

  1. Jour, journée.
    • dan spomina na mrtve : la Toussaint.

Forme de nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

dan /dan/ neutre

  1. Forme alternative du génitif duel de dno.
  2. Forme alternative du génitif pluriel de dno.

Forme de verbe[modifier | modifier le wikitexte]

dan /dan/

  1. Passé masculin singulier [forme en -n/-t] de dati.

Forme de verbe[modifier | modifier le wikitexte]

dan /dan/

  1. Participe passé passif du verbe dati.

Déclinaison[modifier | modifier le wikitexte]


Sursurunga[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du proto-austronésien *daNum (« eau »).

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

dan /Prononciation ?/

  1. Eau.

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Tarpia[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

dan /Prononciation ?/

  1. Eau.

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Warembori[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

dan /Prononciation ?/

  1. Eau.

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]

  • Mark Donohue, Warembori, Lincom Europa, 1999