dano
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
dano \Prononciation ?\ masculin, au singulier uniquement
- Langue papoue parlée dans le district de Goroka dans les Hautes-Terres orientales en Papouasie-Nouvelle-Guinée.
- En dano de Papouasie-Nouvelle-Guinée, les choses sont soit mili (foncées), soit mola (claires). — (Papalagui, le Haka c’est fini, vive le Tingo ! (concassage de cocasseries), papalagi.blog.lemonde.fr, 13 octobre 2007)
Notes[modifier le wikicode]
- Le code de cette langue (dano) dans le Wiktionnaire est aso.
Traductions[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- 2 entrées en dano dans le Wiktionnaire
Breton[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | tano |
Adoucissante | dano |
Spirante | zano |
dano \ˈdãː.no\
- Forme mutée de tano par adoucissement (t > d).
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | dano \ˈda.no\ |
danoj \ˈda.noj\ |
Accusatif | danon \ˈda.non\ |
danojn \ˈda.nojn\ |
dano \ˈda.no\ mot-racine 8OA
Notes[modifier le wikicode]
- Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive).
Dérivés[modifier le wikicode]
- danino : Danoise
- dana : danois (adj.)
- dane : en danois, à la manière danois, au Danemark (si compl. d’adjectif)
- Danio = Danujo = Danlando : Danemark
- (controversé) daniĉo : Danois
Holonymes[modifier le wikicode]
- Tero : Terre
- Eŭropo : Europe
- Eŭropa Unio : Union européenne
- eŭropuniano : citoyen de l’Union européenne
Méronymes[modifier le wikicode]
- Capitale = Kopenhago : Copenhague
- Capitale = kopenhagano : Copenhaguois
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « dano [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « dano [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Danoj sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références[modifier le wikicode]
- Plena Ilustrata Vortaro, SAT, Paris, 1970 (vérifié)
- dano sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- dano sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Mot-racine géographique (selon le nom de peuple), conforme à la liste Listo de Rekomendataj Landnomoj de l’Académie d’espéranto.
- Racine "dan-" présente dans la 8a Oficiala Aldono de 1974 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
dano | danos |
dano \dˈɐ.nu\ (Lisbonne) \dˈə.nʊ\ (São Paulo) masculin
- Défaut, dégât, préjudice, vice.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Dommage, dégât, préjudice, sinistre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe danar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu dano |
dano \dˈɐ.nu\ (Lisbonne) \dˈə.nʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de danar.
Anagrammes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \dˈɐ.nu\ (langue standard), \dˈɐ.nu\ (langage familier)
- São Paulo: \dˈə.nʊ\ (langue standard), \dˈə.nʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \dˈɐ̃.nʊ\ (langue standard), \dˈɐ̃.nʊ\ (langage familier)
- Maputo: \dˈɐ.nu\ (langue standard), \dˈã.nʊ\ (langage familier)
- Luanda: \dˈa.nʊ\
- Dili: \dˈa.nʊ\
- (Région à préciser) : écouter « dano [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- « dano », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Slovène[modifier le wikicode]
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
dano \Prononciation ?\
- Accusatif féminin singulier de dan.
- Instrumental féminin singulier de dan.
- Nominatif neutre singulier de dan.
- Accusatif neutre singulier de dan.
Forme de verbe [modifier le wikicode]
dano \Prononciation ?\
- Passé neutre singulier [forme en -n/-t] de dati.
Anagrammes[modifier le wikicode]
Vieil irlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe 1 [modifier le wikicode]
dano *\Prononciation ?\
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Notes[modifier le wikicode]
- Sous cette forme, l'adverbe est utilisé :
- dans la clause principale, précédée d'une clause subordonnée exprimant la comparaison, la condition, le temps, la cause, la raison, ou la concession.
- dans les clauses principales, pour répéter le verbe de la clause précédente, avec ou sans ocus.
- dans les clauses principales, pour introduire un nouveau prédicat, avec ou sans ocus.
- Le sens de « aussi » apparaît notamment quand il se trouve après un nom où un pronom.
Adverbe 2[modifier le wikicode]
dano *\Prononciation ?\
- Alors, donc.
[…] doécastar imbí hinun follud bís indib 7 a cetnide; mad inun is oinrann dano.
— (George Broderik, « Latin and Celtic: the Substantive Verb », Glotta, 2015)- […] il faut voir si la substance qui les compose habituellement est la même que leur base dérivée ; si elle est la même, il s'agit alors d'une seule partie du discours.
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « dano » dans le Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–1976.
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Mots au singulier uniquement en français
- Langues de Papouasie-Nouvelle-Guinée en français
- breton
- Formes de verbes en breton
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en anglais
- Mots en espéranto issus d’un mot en allemand
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Racines nominales officielles en espéranto
- Gentilés en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Ilustrata Vortaro (1970)
- Mots racines de peuples en espéranto
- Gentilés de pays en espéranto
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Formes de verbes en portugais
- slovène
- Formes d’adjectifs en slovène
- Formes de verbes en slovène
- vieil irlandais
- Adverbes en vieil irlandais
- Exemples en vieil irlandais