darum
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- Dérivé de um (« pour »), avec le préfixe dar- (« là, ça »).
Adverbe [modifier le wikicode]
darum \daˈʀʊm\
- Aussi, c’est pourquoi.
Es regnet und darum bleibe ich lieber zu Hause.
- Il pleut, et c'est pourquoi je préfère rester à la maison.
- Parce que.
Warum weinen? Darum!
- Pourquoi pleurer ? - Parce que !
Variantes[modifier le wikicode]
- drum (c'est pourquoi)
Synonymes[modifier le wikicode]
- deshalb (c'est pourquoi)
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « darum [daˈʀʊm] »
Embaloh[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
darum \Prononciation ?\
Références[modifier le wikicode]
- Alexander K. Adelaar, 1994, The classification of the Tamanic languages, Tom Dutton et Darrell T. Tryon (éditeurs) Language contact and change in the Austronesian world, pp. 1-42, Berlin, Mouton de Gruyter.
Kalis[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
darum \Prononciation ?\
Références[modifier le wikicode]
- Alexander K. Adelaar, 1994, The classification of the Tamanic languages, Tom Dutton et Darrell T. Tryon (éditeurs) Language contact and change in the Austronesian world, pp. 1-42, Berlin, Mouton de Gruyter.
Catégories :
- allemand
- Dérivations en allemand
- Mots en allemand préfixés avec dar-
- Lemmes en allemand
- Adverbes en allemand
- Exemples en allemand
- embaloh
- Mots en embaloh issus d’un mot en proto-malayo-polynésien
- Étymologies en embaloh incluant une reconstruction
- Noms communs en embaloh
- kalis
- Mots en kalis issus d’un mot en proto-malayo-polynésien
- Étymologies en kalis incluant une reconstruction
- Noms communs en kalis