das

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi Voir aussi : Daš, daš, DAS, dáš

Conventions internationales[modifier | modifier le wikicode]

Symbole 1[modifier | modifier le wikicode]

das

  1. (Métrologie) (Extrêmement rare) Symbole de la décaseconde, unité de mesure de temps du Système international (SI), valant 101 secondes.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier | modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier | modifier le wikicode]

Symboles des unités de mesure de temps du Système international
10−24 10−21 10−18 10−15 10−12 10−9 10−6 10−3 10−2 10−1 1 101 102 103 106 109 1012 1015 1018 1021 1024
ys zs as fs ps ns μs ms cs ds s das hs ks Ms Gs Ts Ps Es Zs Ys
← Unités inférieures Unités supérieures →

Symbole 2[modifier | modifier le wikicode]

das

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du daho-doo.

Références[modifier | modifier le wikicode]

Français[modifier | modifier le wikicode]

Forme de nom commun[modifier | modifier le wikicode]

das /da/ féminin

  1. Pluriel de da.

Voir aussi[modifier | modifier le wikicode]

  • das sur Wikipédia Article sur Wikipédia

Afrikaans[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

das

  1. Cravate.

Allemand[modifier | modifier le wikicode]

Article défini[modifier | modifier le wikicode]

das neutre

  1. Forme déclinée de l’article défini. → der
    • Das Mädchen traf ich gestern in der U-Bahn.
      Je rencontrais la jeune fille hier dans le métro.

Pronom[modifier | modifier le wikicode]

das neutre

  1. Forme déclinée du pronom relatif.
    • Das Mädchen, das ich gestern in der U-Bahn traf, hat mich angerufen.
      La jeune fille que je rencontrais hier dans la métro, m’a téléphoné.
  2. Forme déclinée du pronom démonstratif.
    • Wie konnte er nur ausgerechnet das verraten? (Etwas, worüber vorher gesprochen wurde.)
      Comment pouvait-il livrer justement ça ? (Une chose, dont on a parlé plus tôt.)
    • Das ist nicht wahr.
      Ce n’est pas vrai.

Prononciation[modifier | modifier le wikicode]

  • Allemagne  : écouter « das [das] »

Frison[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

das

  1. Châle.

Latin[modifier | modifier le wikicode]

Forme de verbe[modifier | modifier le wikicode]

das

  1. Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe do.

Néerlandais[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

das

  1. Châle.
  2. Cravate.
  3. Blaireau.

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]

Prononciation[modifier | modifier le wikicode]

  • Pays-Bas : écouter « das »

Picard[modifier | modifier le wikicode]

Wiki letter w.svg

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition[modifier | modifier le wikicode]

das /da/ masculin

  1. Variante de dins.
    • J' nel pardonnerai jamois.
      Oui ; d'puis ch temps lò j'arage :
      On o foit d’no langage,
      On o foit du francais!...

      Ox êtes bien difficile,
      Vo m' répondre un monsieu,
      Ox êtes bien difficile.
      L’ francais parlé das l’ ville
      Est, ma fiquette, bien bieu,

      Vo français, men brave homme,
      M’o toujoura foit pitié
      Vo français, men brave homme,
      Vo français, ch’est, en somme,
      Du picard gadrouillé.
      (Épître de M. J.-B. Vasseur d’Amiens, adressée à M. G. Rembault en 1870.)

Références[modifier | modifier le wikicode]

  • Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, vol. I