davonkommen

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Allemand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Composé de kommen (« venir ») avec la particule séparable davon- (« d’ici »)

Verbe [modifier le wikicode]

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich komme davon
2e du sing. du kommst davon
3e du sing. er kommt davon
Prétérit 1re du sing. ich kam davon
Subjonctif II 1re du sing. ich käme davon
Impératif 2e du sing. komm(e) davon!
2e du plur. kommt davon!
Participe passé davongekommen
Auxiliaire sein
voir conjugaison allemande

davonkommen \daˈfɔnˌkɔmən\ (voir la conjugaison)

  1. S’en tirer, s’en sortir, en réchapper.
    • beinahe wäre er von einem Auto angefahren worden, er ist noch einmal so davongekommen : s’il avait pu faire démarrer sa voiture à temps, il s’en serait tiré encore une fois.
    • die Granate explodierte so dicht neben ihnen, daß keiner davonkam : le grenade explosa tellement près d’eux qu’aucun n'en réchappa.
    • glimpflich, glücklich, gut, heil davonkommen : s’en sortir pas trop mal, avec de la chance, bien, indemne.
    • mit dem Leben davonkommen : s’en sortir vivant.
    • (Familier) mit knapper Not davonkommen : l’échapper belle.
    • (Familier) mit heiler Haut davonkommen : s’en sortir indemne.
    • (Familier) mit einem blauen Auge davonkommen : s’en sortir de justesse.
    • mit einer leichten Verletzung, einer Rüge, einer geringen Strafe davonkommen : s’en sortir avec une blessure légère, avec un blâme, avec une punition légère.
    • die Fahrgäste kamen mit dem Schrecken davon : les passagers en furent quittes pour une belle peur.
    • Diejenigen, die diese abscheulichen Verbrechen begangen haben, dürfen nicht ungestraft davonkommen. — (« Presseerklärung von Präsidentin von der Leyen zur fünften Runde von Sanktionen gegen Russland », dans Europäische Kommission, 5 avril 2022 [texte intégral])
      Les auteurs de ces crimes odieux ne doivent pas demeurer impunis.

Note : La particule davon de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule davon et le radical du verbe.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]