dazu
:
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adverbe [modifier le wikicode]
dazu \daˈt͡suː\ ou \ˈdaːt͡suː\
- Par-dessus le marché ; en plus ; en outre.
Dazu gibt es nichts zu sagen.
- Il n'y a rien à dire en plus à ce sujet.
- À cela, pour cela, en.
Das Fahrrad ist dazu perfekt.
- La bicyclette est parfaite pour cela.
- Y.
- En plus, ainsi que.
Der Parque Batlle liegt im Süden von Uruguays Hauptstadt Montevideo, eine kreisrunde Grünfläche, mit Bäumen und Spielplätzen, dazu noch ein paar Statuen und Sportstätten, darunter auch das Estadio Centenario, Austragungsort der ersten Fußballweltmeisterschaft 1930.
— (Christoph Gurk, « Wenn nur noch Salzwasser aus der Leitung kommt », dans Süddeutsche Zeitung, 29 juin 2023 [texte intégral])- Le Parque Batlle se trouve au sud de Montevideo, la capitale de l'Uruguay. C'est un espace vert circulaire, avec des arbres et des aires de jeux, ainsi que quelques statues et installations sportives, dont l'Estadio Centenario, qui a accueilli la première Coupe du monde de football en 1930.
Synonymes[modifier le wikicode]
- außerdem (en plus), (en outre)
- dafür (pour cela)
- deshalb (pour cela)
- obendrauf (dessus)
- überdies (en outre)
- zusätzlich (de plus), (supplémentaire)
- zudem (en outre), (de surcroît)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Berlin : écouter « dazu [daˈt͡suː] »
Références[modifier le wikicode]
Sources[modifier le wikicode]
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin dazu → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : dazu. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie[modifier le wikicode]
- Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 433.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 71.