de-

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi Voir aussi : DE, de, , , , , dế, dễ, dể, dẽ, dẻ, dé-, .de, đe, đê, đế, đề, đễ, để, đệ, -de

Anglais[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du latin de-.

Préfixe[modifier | modifier le wikicode]

de- /diː/ ou /də/

  1. Préfixe privatif indiquant l’action contraire.
    • stabilize, destabilize ; activate, deactivate.
  2. (Rare) Indique qu'on descend de quelque chose.
    • detrain, deplane.

Composés[modifier | modifier le wikicode]

Prononciation[modifier | modifier le wikicode]

Breton[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préfixe[modifier | modifier le wikicode]

de- /Prononciation ?/

  1. Préfixe indiquant un rapprochement et provoquant une mutation par adoucissement
    • kas, degas.

Italien[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du latin de-.

Préfixe[modifier | modifier le wikicode]

de- /de/

  1. Préfixe verbal :
    1. Dé-, marque un mouvement de séparation, d’éloignement.
      • portare, deportare. — porter, porter.
    2. Dé-, marque un mouvement d’abaissement ou le déplacement de haut en bas.
      • gradare, degradare — noter, noter.
      • crescere, decrescere — croitre, croitre.
    3. Dé-, sens contraire, marque le manque ou la cessation.
      • trarre, detrarre — tirer, tirer.
  2. (Chimie) Désigne un corps chimique qu’on veut isoler ou extraire.
    • carbossilazione, decarbossilazione
      Carboxylation, 'dé'carboxylation.

Latin[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Préposition de employée en préfixe.

Préfixe[modifier | modifier le wikicode]

de-

  1. Dé-, marque un mouvement de séparation, d’éloignement.
    • decidere (« diminuer ») = de- + caedere (« battre »).
    • defluere (« découler ») = de- + fluere (« couler »).
  2. Dé-, renforce le sens du verbe, marque l’achèvement, la plénitude ou l’intensité.
    • declamare (« déclamer ») = de- + clamare (« clamer »).
    • demiror (« admirer ») = de- + miror (« regarder »).
  3. Dé-, sens contraire, marque le manque ou la cessation.
    • deformare (« déformer ») = de- + formare (« former »).
    • demens (« dément ») = de- + mens (« esprit »).
  4. Il peut y avoir contraction :
    • dego pour *de-ago
    • demo pour *de-emo

Occitan[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du latin de- ou dis.

Préfixe[modifier | modifier le wikicode]

de- [de] (graphie normalisée)

  1. Dé-, préfixe marquant la privation, l’éloignement, la négation, etc.

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]

Références[modifier | modifier le wikicode]