de travers
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
Locution adjectivale
de travers /də tʁa.vɛʁ/ invariable
- Qui dévie vers un côté.
- Il a les jambes de travers.
Synonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Expressions
Locution adverbiale
de travers /də tʁa.vɛʁ/
- De manière à dévier vers un côté.
- Les deux dangers à craindre en rapport avec la profondeur d'eau, sont le cabanement (arrière qui plonge) et le salut (étrave qui plonge), le lancement doit se faire à l'étale pour éviter tout courant risquant de porter le navire de travers. — (Alain Joubert, La Seine: mémoire d'un fleuve, 1994, p. 225)
- Dans le mauvais sens, à contresens, tout autrement qu’il ne faudrait ; il est alors souvent précédé de l’adverbe tout.
- Cela est mis tout de travers, est fait tout de travers.
- Il écrit tout de travers.
- Il va tout de travers.
Synonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Expressions
- (Figuré) (Familier) Regarder quelqu’un de travers : Le regarder d’une manière qui marque du mécontentement, ou de la colère, ou de l’aversion.
-
- Je ne sais ce qu’il a contre moi, mais il me regarde de travers.
- (Figuré) (Familier) Avaler de travers : S’étrangler en buvant ou en mangeant.
- (Figuré) (Familier) Avoir mis son bonnet de travers : Être de mauvaise humeur.
-
- Ne lui parlez pas aujourd’hui, il a mis son bonnet de travers.
- Cet homme prend tout de travers, entend tout de travers.
- Rapporter de travers tout ce qu’on lui dit.
- Juger tout de travers.
- Parler, répondre tout de travers.
Traductions
- obliquement
- anglais : askew, awry, crookedly, obliquely
- arabe marocain : في الجنب (*) (fi j-jenb)
- wallon : di biyaire, di bizingue, di cresse, di kegn, di kinkin, di sclimboigne, di triviè, e biscoirnete, e brotchåd, e coisse, foû scwere
- mal conçu