derretir
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
derretir [dereˈtiɾ] 3e groupe (voir la conjugaison) pronominal
- Fondre.
- Se le mezcla miga de pan deshecha en leche, y las yemas y claras de cuatro huevos, batidos separadamente: ésta á la nieve, aquellas en una onza de mantequilla sin derretir. — (« Budin a la platense », dans Cocina ecléctica, 1890)
- …avec une once de beurre sans le fondre.
- Se le mezcla miga de pan deshecha en leche, y las yemas y claras de cuatro huevos, batidos separadamente: ésta á la nieve, aquellas en una onza de mantequilla sin derretir. — (« Budin a la platense », dans Cocina ecléctica, 1890)
- (Sens figuré) Fondre sous l’effet d’un amour ardent.
- …le besó, y le estrechó contra su pecho, y se dejó derretir en sus brazos. — (Las mil y una noches)
- …la muchacha le hacía derretir el corazón. — (El éxodo)
- User, consommer, dilapider.
- (Cartes à jouer) Piocher, écarter des cartes inutiles.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « derretir [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]