desidia

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Espagnol[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin desidia.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

Singulier Pluriel
desidia
/deˈsi.dja/
desidias
/deˈsi.djas/

desidia féminin

  1. Inertie, paresse, négligence.
    • Mi extremada desidia me ha impedido hasta ahora cumplir mi palabra de escribirle. (Juan Valera, La cordobesa, 1887)
    • Este cultivo de secano, que viene a ser toda nuestra agricultura, es un llamamiento que la desidia española hace al hambre; una demostración perpetua del fanatismo, que confía en la rogativa y en la lluvia del cielo más que en los adelantos de los hombres. (Vicente Blasco Ibáñez, La catedral, 1903)

Galicien[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin desidia.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

Singulier Pluriel
desidia
/Prononciation ?/
desidias
/Prononciation ?/

desidia féminin

  1. Inertie, paresse.

Latin[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

De deses, desidis (« oisif, qui reste sans rien faire »).

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif desidiă desidiae
Vocatif desidiă desidiae
Accusatif desidiăm desidiās
Génitif desidiae desidiārŭm
Datif desidiae desidiīs
Ablatif desidiā desidiīs

desidia /Prononciation ?/ féminin

  1. Longue position assise.
  2. Croupissement, paresse.

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

Dérivés dans d’autres langues[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]