destiner
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- Du latin destinare.
Verbe
destiner transitif 1er groupe (conjugaison)
- Affecter une personne ou une chose à tel ou tel emploi, à tel ou tel usage.
- Une autre voiture à deux roues, […], était là aussi un peu à l’écart. Cette voiture était destinée, […], à recevoir le corps après le supplice et à le porter au cimetière. — (Ivan Tourgueniev, L'Exécution de Troppmann, avril 1870, traduction française de Isaac Pavlovsky, publiée dans ses Souvenirs sur Tourguéneff, Savine, 1887)
- Il se destine au barreau, à l’armée.
- Préparer, réserver.
- Je sais l’accueil qu’il me destine.
- Le prix qui vous est destiné.
- (Vieilli) Fixer d’avance dans l’ordre des événements en parlant du destin.
- Le ciel avait destiné M. Smallways à vivre dans un monde paisible, mais il avait oublié de créer un monde paisible pour M. Smallways. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit en 1910 par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, Mercure de France, p.6, éd. 1921)
- Il était destiné à périr de cette manière.
Traductions
- allemand : ausersehen (de), bestimmen (de), festsetzen (de), vorausbestimmen (de), vorherbestimmen (de)
- anglais : destine (en), earmark (en), ordain (en), consign (en), designate (en), assign (en), dispose (en)
- catalan : destinar (ca)
- danois : bestemme (da)
- espagnol : destinar (es)
- espéranto : destini (eo)
- féroïen : ætla (fo)
- ido : destinar (io)
- italien : destinare (it)
- néerlandais : bestemmen (nl), uittrekken (nl)
- papiamento : destiná (*)
- polonais : przeznaczyć (pl)
- portugais : aprazar (pt), destinar (pt), reservar (pt)
Prononciation
- /dɛs.ti.ne/
- France : écouter « destiner [dɛs.ti.ne] »
Références
-
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (destiner), mais l’article a pu être modifié depuis.