deuxième personne
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution nominale [modifier le wikicode]
deuxième personne \dø.zjɛm pɛʁ.sɔn\ féminin, au singulier uniquement
- (Grammaire) Référence dans le discours au destinataire (celui à qui on parle). En français, tu, toi et vous sont des pronoms personnels de la deuxième personne.
- Dans la vieille langue française, il n'y avait jamais d’s à la première personne; on écrivait, je reçoi, je rend. L’s s'est introduite sans doute par analogie avec la deuxième personne. — (Alexis Chassang, Nouvelle grammaire française: cours supérieur avec des notions sur l'histoire de la langue et en particulier sur les variations de la syntaxe du XVIe au XIXe siècle, Garnier Frères, 1882, p.114)
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Abréviations[modifier le wikicode]
Hyperonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : zweite Person (de)
- Anglais : second person (en)
- Catalan : segona persona (ca)
- Chinois : 第二人称 (zh) (第二人稱) dìèrrénchēng
- Coréen : 2인칭 (ko) (二人稱) iinching
- Espagnol : segunda persona (es)
- Espéranto : dua persono (eo)
- Italien : seconda persona (it) féminin
- Japonais : 二人称 (ja) nininshō
- Kazakh : екінші жақ (kk) ekinşi jaq
- Roumain : persoana a doua (ro) féminin
- Suédois : andra person (sv)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Vosges) : écouter « deuxième personne [Prononciation ?] »