dia
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Conventions internationales [modifier]
Symbole
dia
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: dia, SIL International, 2012
Français [modifier]
Étymologie
- (interjection) Probablement d’une onomatopée.
- (Nom 1) Apocope de diapositive, diapo.
- (Nom 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
Interjection
dia /dja/
- (Vieilli) Cri que les charretiers poussaient pour faire aller leurs chevaux vers la gauche. Variante 'diai' (en bourguignon par exemple).
Antonymes
- hue — pour les faire aller tout droit, de hure, en ancien français.
- huhau — pour les faire aller vers la droite.
Dérivés
- aller à hue et à dia
Expressions
- il n’entend ni à hue, ni à dia (on ne saurait lui faire entendre raison)
Traductions
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| dia | dias |
| /dja/ | |
dia /dja/ féminin
- Diapositive.
- Numérisation d’une dia.
- Avec une dia c’est déjà plus simple (et encore), avec le procédé Cibachrome, de toute facon, le rendu papier/dia reste différent. — (forum de discussion)
Synonymes
Dérivés
Nom commun 2
dia /Prononciation ?/masculin singulier
- Langue torricelli parlée en Papouasie-Nouvelle-Guinée.
Traductions
Anagrammes
Voir aussi
- dia sur Wikipédia

- Mots en diasur le Wiktionnaire
Catalan [modifier]
Étymologie
- Du latin dies (« jour »).
Nom commun
dia /Prononciation ?/
Espéranto [modifier]
Étymologie
Adjectif
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | dia /ˈdi.a/ |
diaj /ˈdi.aj/ |
| Accusatif | dian /ˈdi.an/ |
diajn /ˈdi.ajn/ |
dia /ˈdi.a/
Indonésien [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom
dia /Prononciation ?/
Synonymes
Italien [modifier]
Forme de verbe
| Indicatif | Présent | |
| (tu) dia | ||
| Subjonctif | Présent | che (io) dia |
| che (tu) dia | ||
| che (lui / lei) dia | ||
| Impératif | Présent | |
| (3e personne du singulier) dia |
||
dia /ˈdi.a/
- Première personne du singulier du subjonctif présent de dare.
- Deuxième personne du singulier du subjonctif présent de dare.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de dare.
- Troisième personne du singulier de l’impératif présent de dare.
Malais [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom
dia /Prononciation ?/
Synonymes
Papiamento [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
dia /Prononciation ?/
Portugais [modifier]
Étymologie
- Du latin dies (« jour »).
Nom commun
dia /Prononciation ?/
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Mots en français issus d’une onomatopée
- Apocopes en français
- Interjections en français
- Termes vieillis en français
- Noms communs en français
- Langues en français
- Noms multigenres en français
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- espéranto
- Adjectifs en espéranto
- indonésien
- Pronoms en indonésien
- italien
- Formes de verbes en italien
- malais
- Pronoms en malais
- papiamento
- Adjectifs en papiamento
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Noms communs en portugais