dia

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Dia, Diá, diá, dià, Día, día, đìa, dĩa, đĩa, địa, dɩa, dia-

Conventions internationales[modifier le wikicode]

Symbole [modifier le wikicode]

dia

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du dia.

Références[modifier le wikicode]

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(interjection) Probablement d’une onomatopée.
(Nom 1) Apocope de diapositive, diapo.
(Nom 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Interjection [modifier le wikicode]

dia \dja\

  1. (Vieilli) Cri que les charretiers poussaient pour faire aller leurs chevaux vers la gauche. Variante 'diai' (en bourguignon par exemple).
    • Un peu plus tard, il avait appris à crier très fort : « Heulle ! Heulle ! » derrière les vaches aux croupes maigres, et : « Hue ! Dia ! » et « Harrié ! » derrière les chevaux au labour, à tenir la fourche à foin et à bâtir les clôtures de pieux. — (Louis Hémon, Maria Chapdelaine, J.-A. LeFebvre, Montréal, 1916)

Antonymes[modifier le wikicode]

  • hue — pour les faire aller tout droit, de hure, en ancien français.
  • huhau — pour les faire aller vers la droite.

Dérivés[modifier le wikicode]

Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
dia dias
\dja\

dia \dja\ féminin

  1. Diapositive.
    • Numérisation d’une dia.
    • Avec une dia c’est déjà plus simple (et encore), avec le procédé Cibachrome, de toute facon, le rendu papier/dia reste différent. — (forum de discussion)

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Nom commun 2[modifier le wikicode]

dia \Prononciation ?\ masculin singulier

  1. Langue torricelli parlée en Papouasie-Nouvelle-Guinée.

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin dies.

Nom commun [modifier le wikicode]

dia masculin

  1. Jour (durée).
  2. Clarté, lumière.

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin dies (« jour »).

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
dia
\ˈdiə\
dies
\ˈdiəs\

dia [ˈdiə], [ˈdia] masculin

  1. Jour, journée.
    • Com evident experiència mostra, la debilitat de la nostra memòria, sotsmetent fàcilment a oblivió no solament los actes per longitud de temps envellits, mas encara los actes frescs de nostres dies, és estat doncs molt condecent, útil e expedient deduir en escrit les gestes e històries antigues dels homens forts e virtuosos, com sien espills molt clars, exemples e virtuosa doctrina de nostra vida, segons recita aquell gran orador Tul·li — (Joanot Martorell, Tirant lo blanc, prologue)

Prononciation[modifier le wikicode]

Créole du Cap-Vert[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du portugais.

Nom commun [modifier le wikicode]

dia \ˈdijɐ\

  1. (Badiais) Jour.

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Verbe [modifier le wikicode]

dia \ˈdjɐ\

  1. Donner, offrir.
  2. Rester.
  3. Frapper.
  4. Recontrer, croiser quelqu'un.
  5. Conduire.
  6. Arriver.
  7. Aller.
  8. Devenir.
  9. Permettre.
  10. Prétendre.
  11. Comprendre.

Variantes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Martina Brüser, André dos Reis Santos, Dicionário do Crioulo da Ilha de Santiago (Cabo Verde): com equivalentes de tradução em alemão e português, Gunter Narr Verlag, 2002, 864 pages, page 102
  • Manuel Veiga, Introduçao à gramática do crioulo, Prairie, Éd. Instituto Caboverdiano do Livro e do Disco, 1995

Espéranto[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De dio (« dieu ») et -a (terminaison des adjectifs).

Adjectif [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif dia
\ˈdi.a\
diaj
\ˈdi.aj\
Accusatif dian
\ˈdi.an\
diajn
\ˈdi.ajn\

dia \ˈdi.a\

  1. Divin.

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Indonésien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom [modifier le wikicode]

dia \Prononciation ?\

  1. Elle.
  2. Il, lui.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Italien[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe dare
Indicatif Présent
(tu) dia
Imparfait
Passé simple
Futur simple
Subjonctif Présent che (io) dia
che (tu) dia
che (lui / lei) dia
Imparfait
Impératif Présent
(3e personne du singulier)
dia

dia \ˈdi.a\

  1. Première personne du singulier du subjonctif présent de dare.
  2. Deuxième personne du singulier du subjonctif présent de dare.
  3. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de dare.
  4. Troisième personne du singulier de l’impératif présent de dare.

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Malais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom [modifier le wikicode]

dia \Prononciation ?\

  1. Elle.
  2. Il, lui.

Synonymes[modifier le wikicode]

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Abréviation de diapositief.

Nom commun [modifier le wikicode]

Nombre Singulier Pluriel
Nom dia dia’s
Diminutif diaatje diaatjes

dia \ˈdi.aː\ masculin

  1. (Photographie) Diapositive.

Références[modifier le wikicode]

  • « {{{1}}} » dans le Woordenlijst Nederlandse Taal de la Nederlandse Taalunie

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin diurnus.

Nom commun [modifier le wikicode]

Adverbe
dia
Erreur sur la langue !

dia \ˈdio̯\ (graphie normalisée) masculin

  1. (Gascon) Jour, journée.

Variantes dialectales[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • Béarn (Occitanie) : écouter « dia [ˈdio̯] »

Paronymes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Papiamento[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif [modifier le wikicode]

dia \Prononciation ?\

  1. Jour, journée.

Pom[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

dia \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin dies (« jour »).

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
dia dias

dia \dˈi.ɐ\ (Lisbonne) \dʒˈi.ə\ (São Paulo) masculin

  1. Jour, journée.
    • "Ele sabe a confiança que eu tenho nele. Estou quase todos os dias com Schmidt e não preciso de estar a apregoar a confiança nele." — (Isaura Almeida, « Rui Costa defende treinador: "Reação dos adeptos foi descabida" », dans Diário de Notícias, 9 décembre 2023 [texte intégral])
      "Il sait à quel point j'ai confiance en lui. Je suis avec Schmidt presque tous les jours et je n'ai pas besoin de crier sur la confiance que j'ai en lui".

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Suédois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

Commun Indéfini Défini
Singulier dia dian
Pluriel dior diorna

dia \Prononciation ?\ commun

  1. Diapo, diapositive.

Verbe [modifier le wikicode]

Conjugaison de dia Actif Passif
Infinitif dia dias
Présent diar dias
Prétérit diade diades
Supin diat diats
Participe présent diande
Participe passé diad
Impératif dia

dia \Prononciation ?\

  1. (Zoologie) Téter.
  2. (Zoologie) Allaiter.

Notes[modifier le wikicode]

Ne concerne pas les humains.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]