digne
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin dignus.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
digne | dignes |
\diɲ\ |
digne \diɲ\
- Qui mérite quelque chose.
- J’étais à peine digne de dénouer ses sandales. — (Michel Houellebecq, Sérotonine, Flammarion, 2019, page 32.)
- Digne de louange, de récompense. — Digne d’estime, de confiance. — Digne de mépris, de punition. — #* Digne de grâce, de pardon. — Digne d’être aimé, adoré.
- Digne de créance, de crédit, digne de foi, qui mérite qu’on lui donne croyance, qu’on ajoute foi à ce qu’il dit. — Témoin, témoignage digne de foi.
- C’est un homme digne de mort, de la mort. — Il était digne d’un meilleur sort. — Il n’est pas digne de cette place, de cet emploi. — Il n’est pas digne de vivre.
- Qui mérite d’être approuvé.
- Dans cette occasion, rien ne fut plus digne que sa conduite.
- (Absolument) Qui a de l’honnêteté, de la probité, qui mérite l’estime. — Note d’usage : Il se place alors avant le nom.
Tu m’as dit : « Je ne suis pas digne ». Et ton front se dérobait.
— (Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource , LXIV. « Tu m’as dit : « Je ne suis pas digne ». », E. Sansot et Cie, 1907, page 131)- Il me conduisit dans un hôtel de Broummana, où un sien oncle, digne notable entarbouché et quelque peu ministre, arrangea mon affaire d'un coup de téléphone. — (Jacques Berque, Mémoires des deux rives, Éditions du Seuil, 1989, rééd. 1999)
- C’est un digne homme, une digne femme. — Un digne magistrat.
- C’est un digne homme, c’est un brave homme.
- (Absolument) Qui est grave, composé, mêlé de réserve et de fierté.
- Deux minutes après, […], il attendait dans une posture recueillie et digne les ultimes recommandations paternelles. — (Louis Pergaud, L’Argument décisif, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Le cabaretier, très digne, essuya le marbre d'un coup de torchon. Il se rendit à son comptoir et prépara deux verres. — (Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 142)
- (Courant) Qui est en conformité, en convenance, en proportion avec.
- Un fils digne d’un tel père.
- Avoir des sentiments dignes de sa naissance.
- C’était là un sujet digne de son génie, une entreprise digne de son courage.
- C’est une digne récompense de ses travaux.
- Cette conduite est digne d’un honnête homme.
- Dans un sens péjoratif et avec une nuance d’ironie, C’est un forfait digne de lui.
- Cette réponse est bien digne d’un sot.
Antonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Qui mérite quelque chose. (1)
- Allemand : würdig (de), würdevoll (de), wert (de)
- Anglais : worthy (en), dignified (en)
- Arabe : جدير (ar)
- Basque : duin (eu)
- Breton : dellezek (br)
- Croate : dostojan (hr)
- Danois : værdig (da)
- Espagnol : digno (es)
- Espéranto : digna (eo)
- Ido : digna (io)
- Italien : degno (it)
- Latin : dignus (la)
- Néerlandais : deftig (nl), waardig (nl), zichzelf respecterend (nl)
- Occitan : digne (oc) ; deing (oc)
- Palenquero : dinno (*)
- Plautdietsch : wieet (*)
- Polonais : godny (pl)
- Portugais : digno (pt)
- Roumain : demn (ro)
- Russe : достойный (ru)
- Same du Nord : veara (*)
- Shingazidja : ahaku (*)
- Suédois : värdig (sv), -värd (sv)
Qui a de l'honnêteté. (2)
- Croate : dostojanstven (hr)
- Same du Nord : gutnálaš (*)
- Suédois : aktningsvärd (sv), heders- (sv)
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \diɲ\ rime avec les mots qui finissent en \iɲ\.
- France : écouter « digne [diɲ] »
- France (Vosges) : écouter « digne [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin dignus.
Adjectif [modifier le wikicode]
digne masculin
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin dignus.
Adjectif [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | digne \Prononciation ?\ |
dignes \Prononciation ?\ |
Féminin | digna \Prononciation ?\ |
dignes \Prononciation ?\ |
digne
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- catalan oriental : \ˈdiɡnə\ (standard), \ˈdiɲnə\
- majorquin : \ˈdinnə\
- catalan occidental : \ˈdiɡne\
- Barcelone (Espagne) : écouter « digne [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adverbe [modifier le wikicode]
digne \ˈdiɡ.ne\
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « digne [Prononciation ?] »
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin dignus.
Adjectif [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | digne \dinˈne\ |
dignes \dinˈnes\ |
Féminin | digna \dinˈno̞\ |
dignas \dinˈno̞s\ |
digne \dinˈne\ (graphie normalisée)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « digne [dinˈne] »
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Rimes en français en \iɲ\
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en catalan
- espéranto
- Dérivations en espéranto
- Mots en espéranto suffixés avec -e
- Lemmes en espéranto
- Adverbes en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée