dolo

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Dolo, doló, dòlò, dɔlɔ

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Probablement du bambara dɔlɔ.

Nom commun [modifier le wikicode]

dolo \Prononciation ?\ masculin (pluriel à préciser)

  1. Bière ancestrale obtenue par la fermentation de sorgho rouge ou du mil germé et cuit dans de l’eau, très répandue en Afrique sahélienne.
    • Aujourd’hui, marché. Achat d’un grand canari de dolo pour offrir aux visiteurs. Ambara a remis sa belle redingote, son pantalon blanc, son calot bleu horizon, son parapluie. Peu après le déjeuner, je vais le rejoindre au marché. Plusieurs hommes me reconnaissent et me tendent des calebasses de dolo. J’en bois quelques gorgées et j’arrache Ambara à la sienne, péniblement ! — (Michel Leiris, L’Afrique fantôme, Gallimard, collection Tel, 2011, page 132)
    • Les hommes nous offrent des calebasses d’hydromel et de dolo, la bière de mil. — (Carolyne Parent, Ethnotourisme au pays Bassari, ledevoir.com, 12 novembre 2011)
    • Elle est arrivée avec trois robes d’été, un grand chapeau en paille et… beaucoup de crayons de couleur à distribuer aux enfants du voisinage. Une lampe à pétrole, une calebasse pour le dolo et une petite pharmacie complètent la panoplie de ce jeune couple rieur, amoureux et travailleur. — (Laure Adler, Françoise Héritier, le goût des autres, Albin Michel, 2022, page 63)

Dérivés[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • dolo sur l’encyclopédie Wikipédia

Références[modifier le wikicode]

Bambara[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

dolo \dò.lo\

  1. Étoile, planète.
  2. Étoile, figure géomantique.

Prononciation[modifier le wikicode]

Homophones[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Christine Bastien, Folies, mythes et magies d'Afrique noire. Propos des guérisseurs du Mali, Paris, L'Harmattan, 1988.

Créole guyanais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du fon.

Nom commun [modifier le wikicode]

dolo \do.lo\

  1. Proverbe.

Prononciation[modifier le wikicode]

Créole louisianais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du français de l’eau, par univerbation du syntagme.

Nom commun [modifier le wikicode]

dolo \Prononciation ?\

  1. Eau.

Variantes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Valdman, Albert, Thomas A. Klingler, Margaret M. Marshall, et Kevin J. Rottet (eds.). 1996. The Dictionary of Louisiana Creole, Bloomington, Indiana, University Press.

Créole réunionnais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du français de l’eau, par univerbation du syntagme.

Nom commun [modifier le wikicode]

dolo \Prononciation ?\

  1. L’eau.

Variantes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Ido[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
dolo
\Prononciation ?\
doli
\Prononciation ?\

dolo \ˈdɔ.lɔ\

  1. Dol.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Verbe) De l’indo-européen commun *del[1] (« diviser ») qui donne aussi dolium (« jarre ») ou doleo (« souffrir »).
(Nom commun) du grec δολον, dolon.

Verbe [modifier le wikicode]

dolō, infinitif : dolāre, parfait : dolāvī, supin : dolātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Travailler avec une dolabre, doler, façonner.
  2. (Figuré) Dégrossir.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

  • circumdolo (« tailler tout autour ; retrancher »)
  • dolabra (« dolabre »)
  • dolabrarius (« fabricant ou marchand de dolabres »)
  • dolabratus (« en forme de dolabre »)
  • dolamen, dolatio (« action de doler, de tailler avec une dolabre »)
  • dolatilis (« facile à doler »)
  • dolator (« celui qui dole, qui dégrossit avec une dolabre, charpentier »)
  • dolatorius (« qui concerne le travail de la dolabre, de charpentier »)
  • dolatŭs (« taille (des pierre précieuses) »)
  • dolium (« gros tonneau »)

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif dolo dolonēs
Vocatif dolo dolonēs
Accusatif dolonem dolonēs
Génitif dolonis dolonum
Datif dolonī dolonibus
Ablatif dolonĕ dolonibus

dolo \Prononciation ?\ masculin

  1. Sorte de poignard.
  2. Dard de mouche.
  3. Dolon (bâton armé d'un fer très court).
  4. Petite voile de proue.

Forme de nom commun [modifier le wikicode]

dolo \Prononciation ?\

  1. Datif singulier de dolus.
  2. Ablatif singulier de dolus.

Références[modifier le wikicode]

Tayo[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du français, formé par agglutination de « de » et de « l’eau ».

Nom commun [modifier le wikicode]

dolo \Prononciation ?\

  1. Eau.
    • Ma ule bwar a gra delo.
      Je voudrais boire un grand verre d’eau.

Variantes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Sabine Ehrhart, Le créole français de St-Louis (le tayo) en Nouvelle-Calédonie, p. 114, 1993