dolo

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi : dòlò, doló, dɔlɔ, Dolo

Français[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

dolo /Prononciation ?/ masculin

  1. Bière ancestrale obtenue par la fermentation de sorgho rouge ou du mil germé et cuit dans de l’eau, très répandue en Afrique sahélienne.
    • Les hommes nous offrent des calebasses d’hydromel et de dolo, la bière de mil. (Carolyne Parent, Ethnotourisme au pays Bassari, ledevoir.com, 12 novembre 2011)

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

Anagrammes[modifier | modifier le wikitexte]

Voir aussi[modifier | modifier le wikitexte]

  • dolo sur Wikipédia Article sur Wikipédia

Références[modifier | modifier le wikitexte]

  • Cet article comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français : Bière de mil, sous licence CC-BY-SA.

Bambara[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

dolo /dòlo/

  1. Étoile (planète).

Homophones[modifier | modifier le wikitexte]

Créole louisianais[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du français de l’eau.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

dolo /Prononciation ?/

  1. Eau.

Variantes[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]

  • Valdman, Albert, Thomas A. Klingler, Margaret M. Marshall, et Kevin J. Rottet (eds.). 1996. The Dictionary of Louisiana Creole, Bloomington, Indiana, University Press.

Créole réunionnais[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du français de l’eau.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

dolo /Prononciation ?/

  1. L’eau.

Variantes[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Ido[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

dolo /ˈdɔ.lɔ/

  1. Dol.

Latin[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

De l’indo-européen commun *del [1] (« diviser ») qui donne aussi dolium (« jarre ») ou doleo (« souffrir »).

Verbe[modifier | modifier le wikitexte]

dolō, infinitif : dolāre, parfait : dolāvī, supin : dolātum /Prononciation ?/ transitif (conjugaison)

  1. Dégrossir.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Dérivés dans d’autres langues[modifier | modifier le wikitexte]

Forme de nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

dolo /Prononciation ?/

  1. Datif singulier de dolus.
  2. Ablatif singulier de dolus.

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Tayo[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du français, formé par agglutination de « de » et de « l’eau ».

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

dolo /Prononciation ?/

  1. Eau.
    • Ma ule bwar a gra delo.
      Je voudrais boire un grand verre d’eau.

Variantes[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]

  • Sabine Ehrhart, Le créole français de St-Louis (le tayo) en Nouvelle-Calédonie, p. 114, 1993