drug

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du moyen anglais drogge.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
drug
\dɹʌɡ\
drugs
\dɹʌɡz\

drug \dɹʌɡ\

  1. Médicament, drogue.
    • The doctor prescribed this drug for you to take three times per day.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Stupéfiant, narcotique, drogue.
    • The problem of gangs and drugs is destroying the inner city.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • We got a drug
      We're gonna try it out on you
      Won't make you die
      It'll getcha just a little bit sick.
      — (Dead Kennedys, « Government Flu », Plastic Surgery Disasters, 1982)

Dérivés[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Verbe 1 [modifier le wikicode]

Temps Forme
Infinitif to drug
\Prononciation ?\
Présent simple,
3e pers. sing.
drugs
Prétérit drugged
Participe passé drugged
Participe présent drugging
voir conjugaison anglaise

drug \dɹʌɡ\

  1. Droguer.

Verbe 2[modifier le wikicode]

drug \dɹʌɡ\

  1. Participe passé de drag (« traîner »).

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

drug \Prononciation ?\

  1. Drogue, stupéfiant.

Synonymes[modifier le wikicode]

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 97,9 % des Flamands,
  • 96,4 % des Néerlandais.


Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]