edo
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Basque [modifier]
Conjonction de coordination 1
edo /ɛdɔ/
- ou
- Bata edo bestea.
- l'un ou l'autre.
- Bata edo bestea.
Conjonction de coordination 2
edo /ɛdɔ/
- environ, approximativement, plus ou moins.
- Ordubiak edo izango ziren.
- Il devait être deux heures environ.
- Ordubiak edo izango ziren.
- Vers.
- Bostetan edo iritsi da
- Il est arrivé vers cinq heures.
- Bostetan edo iritsi da
Conjonction de coordination 3
edo /ɛdɔ/
- Est-ce que... ?
Expressions
Breton [modifier]
Forme de verbe
edo /e.ˈdoː/
- Forme de localisation de la troisième personne du singulier du passé de l’indicatif du verbe bezañ, « être ».
- Bez' edo neuze e-tal ti un den kozh. — (Yann ar Floc’h, Koñchennoù eus bro ar Stêr Aon, Kemper, 1950, p. 199.)
- Il était alors près de la maison d’un vieil homme.
- Bez' edo neuze e-tal ti un den kozh. — (Yann ar Floc’h, Koñchennoù eus bro ar Stêr Aon, Kemper, 1950, p. 199.)
Latin [modifier]
Étymologie
- (Verbe 1) De l’indo-européen commun *h₁ed-, heĝh- [1] qui donne eat en anglais essen en allemand, ἔδω, edô (« manger ») en grec ancien, le slavon jasti d’où есть en russe, jíst en tchèque.
- (Verbe 2) De do avec le préfixe e-.
Verbe 1
edō, infinitif : ēdere, parfait : ēdī, supin : ēsum (irrégulier) /Prononciation ?/ transitif
- Manger.
- miserrimus est, qui cum esse cupit, quod edit non habet, Plaute
- le plus malheureux est celui qui, lorsqu'il désire manger, n'a pas de quoi manger.
- esuri ubi sumus?
- où dînerons-nous ?
- miserrimus est, qui cum esse cupit, quod edit non habet, Plaute
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
Composés
Dérivés
- edax, vorace, glouton
- edibilis, mangeable
- esus
- inedia, abstinence, privation de nourriture, inanition, diète.
Expressions
Apparentés étymologiques
Verbe 2
ēdō, infinitif : ēdere, parfait : ēdidī, supin : ēditum /Prononciation ?/ transitif
- Publier, faire sortir de.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Apparentés étymologiques
Mots dérivés dans d’autres langues
Références
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *heĝh-
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (edo)
- Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 (edo)