effigies
:
Français[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
effigie | effigies |
\ɛ.fi.ʒi\ |
effigies \ɛ.fi.ʒi\ féminin
- Pluriel de effigie.
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe effigier | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
tu effigies | ||
Subjonctif | Présent | |
que tu effigies | ||
effigies \ɛ.fi.ʒi\
- Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe effigier.
- Deuxième personne du singulier du subjonctif présent du verbe effigier.
Anglais[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
effigies pluriel
- Pluriel de effigy.
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Déverbal de effingo (« représenter, faire le portrait »), dérivé de fingo, avec le préfixe ex- et le suffixe -ies.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | effigiēs | effigiēs |
Vocatif | effigiēs | effigiēs |
Accusatif | effigiem | effigiēs |
Génitif | effigieī | effigiērum |
Datif | effigieī | effigiēbus |
Ablatif | effigiē | effigiēbus |
effigies \Prononciation ?\ féminin
- Effigie, représentation, image, forme, figure, portrait, copie, statue, ressemblance, imitation, modèle.
- finxit in effigiem deorum
- il l'a fait à l'image des dieux.
- finxit in effigiem deorum
Synonymes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- effigĭo (« faire le portrait de, représenter, façonner »)
- effigĭatŭs (« représentation, imitation »)
- effigĭentia (« création »)
- ineffigĭabilis (« qu'on ne peut représenter »)
- ineffigĭatus (« immatériel, sans forme »)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « effigies », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage