ego
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Conventions internationales [modifier]
Symbole
ego
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: ego, SIL International, 2012
Français [modifier]
Étymologie
- Du latin egō (« moi »).
Nom commun
| Invariable |
|---|
| ego /e.ɡo/ |
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ego | egos |
| /e.ɡo/ | |
ego /e.ɡo/ masculin
- Variante orthographique de égo.
- La conspiration des ego.
Prononciation
- France (Île-de-France) : écouter « ego [e.ɡo] »
Homophones
Anagrammes
Anglais [modifier]
Étymologie
- Du latin egō (« moi »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ego /ˈi.ɡoʊ/ |
egos /ˈi.ɡoʊz/ |
ego
- (Psychologie) Moi.
Prononciation
Anagrammes
Ido [modifier]
Étymologie
Nom commun
ego /ˈɛ.ɡɔ/
- .
Interlingua [modifier]
Étymologie
- Du latin egō (« moi »).
Pronom personnel
ego
Synonymes
Note
Le pronom personnel ego est une forme alternative au pronom io plus courant.
Nom commun
ego
- (Psychologie) Ego.
Dérivés
Latin [modifier]
Étymologie
- De l’indo-européen commun *éǵh₂ qui donne le grec ancien ἐγώ egố, le sanskrit अहम् aham, le gotique 𐌹𐌺 ik, l’allemand ich, l’anglais I, le tchèque já, etc. ; le pluriel nos correspond au grec ancien νῶϊ nỗï ; le radical décliné me, se retrouve également dans les autres langues indo-européennes.
- Note : en latin, comme en grec, le pronom « je » fait partie de la déclinaison du verbe, -o est pour *-om et correspond à me ; il survit dans s-um (« je suis ») et dans inqu-am (« dis-je »). Ego correspond à une forme insistante dont l’équivalent, en français, pourrait être « ah que » : te amo se traduit par « je t'aime » et ego te amo par « que je t’aime » tel que chanté par Johnny Halliday.
Pronom personnel
| Cas | Singulier |
|---|---|
| Nominatif | ego |
| Vocatif | ego |
| Accusatif | me |
| Génitif | mei |
| Datif | mihi |
| Ablatif | me
|
ego /ˈe.ɡo/
- Je, moi.
- Et in Arcadia ego.
- Moi aussi, j’ai été en Arcadie.
- Iudicium autem suum grammaticus interponat his omnibus ; nam hoc ualere plurimum debet. Ego, nisi quod consuetudo optinuerit, sic scribendum quidque iudico quomodo sonat. Hic enim est usus litterarum, ut custodiant uoces et uelut depositum reddant legentibus ; itaque id exprimere debent quod dicturi sumus. — (Quintilien, Institution oratoire, I, 7, 30-31)
- Sur toutes ces questions, c’est au jugement du grammairien d’intervenir ; car, là, il doit être l’autorité suprême. Pour ma part, j’estime que, dans les limites prescrites par l’usage, les mots doivent être écrits tels qu’ils sont prononcés. Le rôle des lettres est en effet de conserver les sons et de les restituer aux lecteurs comme un dépôt ; aussi doivent-elles représenter les sons que nous avons à faire entendre.
- Et in Arcadia ego.
Quasi-synonymes
Dérivés
- meus.
Références
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (ego)
- Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 (ego)
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Noms communs en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la psychologie
- ido
- Noms communs en ido
- interlingua
- Mots en interlingua issus d’un mot en latin
- Pronoms personnels en interlingua
- Termes rares en interlingua
- Noms communs en interlingua
- Lexique en interlingua de la psychologie
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Pronoms personnels en latin