enfler
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
Verbe
enfler /ɑ̃.fle/ transitif 1er groupe (conjugaison)
- Augmenter un corps de volume ; gonfler.
- Et fermant la marche, quelques ecclésiastiques en retard se hâtaient, saisissant d’une main leurs robes qui s’enflaient comme des ballons, […]. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
- Enfler un ballon.
- Enfler une cornemuse.
- Enfler ses joues.
- Les pluies ont enflé la rivière.
- La rivière s’enfle.
- L’hydropisie enfle le corps.
- Ses jambes commencent à s’enfler.
- Frapper et déployer en parlant du vent dans les voiles.
- Le vent enflait nos voiles.
- La voile s’enfle.
- (Figuré) Augmenter, exalter.
- Cela lui a enflé le courage.
- Enfler les espérances de quelqu’un.
- (Figuré) Rendre ampoulé, en parlant du style d’un écrivain, d’un orateur.
- Et sa voix alors prenait une intonation dolente et uniforme, enflant les mots, appuyant indéfiniment sur les syllabes. Cela m’agaçait beaucoup. — (Octave Mirbeau, La chanson de Carmen)
- (Figuré) (Familier) (Droit) Mettre des choses inutiles dans les rôles, dans les minutes, afin de les grossir.
- Enfler le cahier, enfler les rôles, pour être rémunéré sur un plus grand nombre de pages.
- (Figuré) (Péjoratif) Augmenter artificiellement un compte, des dépenses, un prix, pour contrefaire un bilan ou gruger un client.
- Enfler la dépense.
- Enfler un mémoire, un compte*
- (Figuré) Emplir de vanité, d’orgueil.
- Il est enflé de son succès.
- Il s’enfle d’orgueil.
- (Absolument) S’augmenter de volume.
- Ses doigts malhabiles, enflés par la goutte, lui obéissaient très mal. — (Ivan Tourgueniev, L'Exécution de Troppmann, avril 1870, traduction française de Isaac Pavlovsky, publiée dans ses Souvenirs sur Tourguéneff, Savine, 1887)
- La rivière enfle.
- (Vulgaire)
- Posséder charnellement (et sous entendu : « mettre enceinte »).
- (Figurativement) Arnaquer, duper.
- J’ai bien peur que tu te sois fait complètement enfler.
Traductions
- allemand : schwellen (de)
- anglais : to inflate (en)
- catalan : inflar (ca)
- espagnol : hinchar (oc), inflar (es)
- espéranto : ŝveli (eo)
- grec : πρήζομαι (el) (prízome)
- ido : inflar (io)
- interlingua : inflar (ia)
- néerlandais : opzwellen (nl), zwellen (nl), vergroten (nl)
- occitan : enflar (oc), uflar (oc)
- songhaï koyraboro senni : gungu (*)
Prononciation
- France : écouter « enfler [ɑ̃.fle] »
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (enfler), mais l’article a pu être modifié depuis.