espira
:
Basque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin spira.
Nom commun [modifier le wikicode]
espira \Prononciation ?\
- (Géométrie) Spire.
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
Créole du Cap-Vert[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du portugais espirrar.
Verbe [modifier le wikicode]
espira \esˈpirɐ\
Variantes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Martina Brüser, André dos Reis Santos, Dicionário do Crioulo da Ilha de Santiago (Cabo Verde): com equivalentes de tradução em alemão e português, Gunter Narr Verlag, 2002, 864 pages, page 171
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin spira.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
espira | espiras |
espira \Prononciation ?\ féminin
- Spire, hélice.
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Espira (antena) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références[modifier le wikicode]
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin spira.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
espira | espiras |
espira \iʃ.pˈi.ɾɐ\ (Lisbonne) \is.pˈi.ɾə\ (São Paulo) féminin
- Spire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe espirar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela espira | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) espira |
espira \iʃ.pˈi.ɾɐ\ (Lisbonne) \is.pˈi.ɾə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de espirar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de espirar.
Références[modifier le wikicode]
- « espira », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi[modifier le wikicode]
- espira sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \iʃ.pˈi.ɾɐ\ (langue standard), \ʃpˈi.ɾɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \is.pˈi.ɾə\ (langue standard), \is.pˈi.ɽə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \iʃ.pˈi.ɾɐ\ (langue standard), \iʃ.pˈi.ɾɐ\ (langage familier)
- Maputo: \eʃ.pˈi.ɾɐ\ (langue standard), \ɛʃ.pˈi.ɾɐ\ (langage familier)
- Luanda: \ɨʃ.pˈi.ɾɐ\
- Dili: \ʃpˈi.ɾə\
Catégories :
- basque
- Mots en basque issus d’un mot en latin
- Noms communs en basque
- Lexique en basque de la géométrie
- créole du Cap-Vert
- Mots en créole du Cap-Vert issus d’un mot en portugais
- Verbes en créole du Cap-Vert
- badiais
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Formes de verbes en portugais