estance
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
estance | estances |
\ɛ.stɑ̃s\ |
estance \ɛ.stɑ̃s\ féminin
- (Marine) Pilier posé le long des hiloires pour soutenir les barotins ou petits barots.
- Estance à taquets, échelle de fond de cale, avec une corde à côté, à laquelle on donne le nom de tire-vieille.
Traductions[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- « estance », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Espagnol[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe estancar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) estance |
que (él/ella/usted) estance | ||
Impératif | Présent | |
(usted) estance | ||
estance \esˈtan.θe\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de estancar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de estancar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de estancar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Madrid : \esˈtan.θe\
- Séville : \ehˈtaŋ.θe\
- Mexico, Bogota : \esˈtan.s(e)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ehˈtaŋ.se\
- Montevideo, Buenos Aires : \ehˈtan.se\
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
estance *\Prononciation ?\ féminin
- État, situation.
- la bien estance. (→ voir benestance)
- Station debout → voir ester.
- En estance, qui se tient debout.
- Séjour, demeure, arrêt, étape.
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage