estar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : Navigation, rechercher

Sommaire

[modifier] Catalan

Origine et histoire de « estar » Étymologie

Du latin classique stare (« se tenir debout », être établi, fixé).

Verbe

estar /əsˈta/ ou /esˈta/ intransitif (conjugaison)

  1. Être, dans le sens d’un état passager du sujet, et non d’un état permanent.

Prononciation Prononciation

Voir aussi Voir aussi

[modifier] Espagnol

Origine et histoire de « estar » Étymologie

Du latin classique stare (« se tenir debout », être établi, fixé).

Verbe

estar /es.ˈtaɾ/ 1er groupe (conjugaison)

  1. Être, pour qualifier un état, qu’il soit éphémère, durable ou permanent. Conjugaison au présent de l’indicatif : (yo) estoy, (tu) estás, el/ella usted está, nosotros/nosotras estamos, vosotros/vosotras estáis, ellos/ellas ustedes están.
    • Estoy loco : Je suis fou.
    • Estar enfermo : être malade ; c’est un état qui ne définit pas la personne et qui peut être bref ou durable.
    • ¿Cómo estás? : Comment vas-tu ?
  2. Être (se situer, se trouver à).
    • Juanita está en Madrid : Juanita est à Madrid.
    • ¿Dónde estabas esta mañana? : Où étais-tu ce matin ?

Quasi-synonymes

[modifier] Portugais

Origine et histoire de « estar » Étymologie

Du latin classique stare (« se tenir debout », être établi, fixé).

Verbe

estar /ʃtər/ 1er groupe (conjugaison)

  1. Être, dans le sens d’un état passager du sujet, et non d’un état permanent.
  2. Aller, se porter.

Synonymes

Prononciation Prononciation

Outils personnels
Espaces de noms

Variantes
Actions
Navigation
Contribuer
Aide
Boîte à outils
Autres langues