estremecer

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

estremecer \es.tɾe.meˈθeɾ\ 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. Ébranler, faire trembler.
  2. Secouer.
  3. (Pronominal) estremecerse : Tressaillir.

Dérivés[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

estremecer \iʃ.tɾɨ.mɨ.sˈeɾ\ (Lisbonne) \is.tɾe.me.sˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. Tressaillir.
    • Blake dobra a toalha com esmero, arruma-a na mochila, depois guarda o cantil com cuidado e saca de uma pistola. Dispara imediatamente contra o homem mais jovem, três vezes, o impacto atira-o para trás e ele desmorona num banco, a seguir alveja três vezes Frank, que, estupefacto, quase nem estremece, cai de joelhos, fica encostado à balaustrada. — (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
      Blake replie la serviette avec soin, la range dans son sac à dos, puis il y glisse la gourde avec soin, avant de sortir vivement un pistolet. Il tire aussitôt sur l’homme plus jeune, trois fois, l’impact repousse celui-ci en arrière et il s’effondre sur un banc, puis trois fois sur Franck, ébahi, qui tressaute à peine, tombe à genoux, reste affalé contre la balustrade.
  2. Ébranler.
  3. Secouer.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]