evesque
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin episcopus.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Cas sujet | evesques | evesque |
Cas régime | evesque | evesques |
evesque masculin *\Prononciation ?\
- Évêque.
- En France se croisa Nevelons li evesque de Soisons,…. — (Villehardouin, La conquête de Constantinople. Début du XIIIe siècle.)
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin episcopus.
Nom commun [modifier le wikicode]
evesque masculin
- (Religion) Évêque, surveillant.
- Cascuns volgra eleger evesque d’un dels siens — (Vie de saint Honorat, consultable dans Lexique Roman, vol. IV, p. 40. Voir ci-dessous sous références.)
Variantes[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
- episcopus dans Walther von Wartburg, Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, Bonn, 1928
Moyen français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’ancien français evesque.
Nom commun [modifier le wikicode]
evesque *\Prononciation ?\ masculin
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Français : évêque
Références[modifier le wikicode]
- « evesque », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin episcopus.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
evesque \eˈβeske\ |
evesques \eˈβeskes\ |
evesque [eˈβeske] (graphie normalisée) masculin (pour une femme, on dit : evesquessa)
- Évêque.
- L’avesque, que tot just si per son compte sabiá le lhatin de la messa, compreniá pas fava a çò qu’ausissiá — (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 203, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.)
- L’avesque, que tot just si per son compte sabiá le lhatin de la messa, compreniá pas fava a çò qu’ausissiá — (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 203, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.)
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- languedocien : [eˈβeske]
- provençal : [eˈveske]
- France (Béarn) : écouter « evesque [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
Catégories :
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- Lexique en ancien occitan de la religion
- moyen français
- Mots en moyen français issus d’un mot en ancien français
- Noms communs en moyen français
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée