ex
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- (? e siècle) Du latin ex.
Nom commun
| Invariable |
|---|
| ex /ɛks/ |
ex /ɛks/ masculin et féminin identiques, singulier et pluriel identiques, orthographe invariable
- (Familier) Ancien conjoint ou partenaire.
- Mon ex et moi, on s’entend super bien depuis qu’on n’est plus ensemble.
- Mon ex est un enfoiré de première.
Variantes
- On trouve au masculin pluriel exs, au féminin singulier exe et au féminin pluriel exes. Ces formes sont considérées grammaticalement incorrectes.
Apparentés étymologiques
→ voir ex-
Traductions
Références
- [1] Bernard Leconte, A la recherche du bon français, 2007, page 133, ISBN 9782851573018
[modifier] Anglais
Étymologie
- Du latin ex.
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ex /Prononciation ?/ |
exes /Prononciation ?/ |
ex /ɛks/
- Ex.
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ex /Prononciation ?/ |
exes /Prononciation ?/ |
ex /ɛks/
- Variante de x.
Verbe
| Temps | Forme |
|---|---|
| Infinitif | to ex /Prononciation ?/ |
| Présent simple, 3e pers. sing. |
exes |
| Prétérit | exed |
| Participe passé | exed |
| Participe présent | exing |
| voir conjugaison anglaise | |
ex /ɛks/
- Barrer d’une croix.
- (Par extension) Effacer.
[modifier]
Homophones
Prononciation
- États-Unis : écouter « ex [ɛks] »
[modifier] Latin
Étymologie
- De l’indo-européen commun *eĝhs [1] (« hors de ») dont est aussi issu le grec ancien ἔξω, exo ou ecto.
- Ex-tra [2] est un comparatif, comme in-tra, con-tra. Exter-ior renferme un double comparatif. De ex-tra vient extra-neus. Dans extr-in-secus la syllabe in est de même origine que dans ill-in-c, ist-in-c. Ex-timus est un superlatif construit comme in-timus.
- En ancien latin [2], il y avait une forme ec. Elle s'est conservée dans le préfixe ec- comme, par exemple, dans ec-fari. A côté de ce ec on a ē → voir a, ab et abs qui présente la même caractéristique ; la forme ē doit son origine à la suppression de la consonne /x/, l’allongement de la voyelle servant de compensation à cette chute.
Préposition
ex /Prononciation ?/ (comparatif : extra)
- En sortant de, après, venant de, de, hors de.
- ex urbe exire : sortir de la ville.
- e vita exire : mourir.
- ex vinculis : enchaîné.
- ex praetura : après sa préture.
- album ex ovo : blanc d’œuf.
- ex animo : du fond du coeur.
- e regione : en face.
- ex re : à propos.
- ex tempore : sur-le-champ, à la hâte.
- ex improviso : à l’improviste.
- ex insidiis : par trahison.
- À partir de, depuis, de la part de.
- ex eo tempore : à partir de ce moment.
- ex equo pugnare : combattre à cheval.
- ex ante diem tertium kalendas : depuis le troisième jour avant les calendes.
- e me ne quid metuas : ne crains rien de ma part.
- Par suite de.
- ex quo fit ut : d’où il résulte que.
- ex vulneribus mori : mourir de ses blessures.
- En.
- vas ex auro : vase en or.
- D’après, selon.
- ex omnium sententia : de l'avis de tous.
- ex consuetudine : selon la coutume.
- ex usu esse : être utile.
- e re sua agere : agir selon son intérêt.
- e re consulere : prendre une décision d’après les circonstances.
- Dans l’intérêt de.
- e re publica aliquid facere : agir dans l’intérêt de l’État.
Variantes
Dérivés
- ex-
- exterus, exterior, extremus, extérieur, plus extérieur, le plus extérieur : extrême
- extimus, tout à fait au dehors
- extrinsecus, du dehors, au dehors
- extra
Références
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (ex)
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *eĝhs
- [2] Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885, en ligne