exemplar
:
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
exemplar masculin
Verbe [modifier le wikicode]
exemplar \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- Imaginer, créer un type, modeler, servir de modèle.
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
exemplar \Prononciation ?\ |
exemplars \Prononciation ?\ |
exemplar \Prononciation ?\ masculin
Prononciation[modifier le wikicode]
- Barcelone (Espagne) : écouter « exemplar [Prononciation ?] »
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Neutre substantivé de exemplaris (« exemplaire »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | exemplar | exemplara |
Vocatif | exemplar | exemplara |
Accusatif | exemplar | exemplara |
Génitif | exemplaris | exemplarum |
Datif | exemplarī | exemplaribus |
Ablatif | exemplarĕ | exemplaribus |
exemplar \Prononciation ?\ neutre
- Exemplaire, modèle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « exemplar », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
exemplar | exemplares |
exemplar \i.zẽ.plˈaɾ\ (Lisbonne) \i.zẽ.plˈaɾ\ (São Paulo)
- Exemplaire.
A transição de 2002, quando Lula sucedeu a Fernando Henrique Cardoso e assumiu a presidência da República pela primeira vez, foi considerada exemplar, segundo analistas à época.
— (João Almeida Moreira, « E agora Brasil? Os 12 trabalhos de Lula da Silva », dans Diário de Notícias, 1 novembre 2022 [texte intégral])- La transition de 2002, lorsque Lula a succédé à Fernando Henrique Cardoso et est devenu président de la République pour la première fois, a été considérée comme exemplaire, selon les analystes de l'époque.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
exemplar | exemplares |
exemplar \i.zẽ.plˈaɾ\ (Lisbonne) \i.zẽ.plˈaɾ\ (São Paulo) masculin
- Exemplaire.
A transição de 2002, quando Lula sucedeu a Fernando Henrique Cardoso e assumiu a presidência da República pela primeira vez, foi considerada exemplar, segundo analistas à época.
— (João Almeida Moreira, « E agora Brasil? Os 12 trabalhos de Lula da Silva », dans Diário de Notícias, 1 novembre 2022 [texte intégral])- La transition de 2002, lorsque Lula a succédé à Fernando Henrique Cardoso et est devenu président de la République pour la première fois, a été considérée comme exemplaire, selon les analystes de l'époque.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \i.zẽ.plˈaɾ\ (langue standard), \i.zẽ.plˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \i.zẽ.plˈaɾ\ (langue standard), \i.zẽ.plˈaɽ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \e.zẽ.plˈaɾ\ (langue standard), \e.zẽ.plˈa\ (langage familier)
- Maputo: \e.zẽ.plˈaɾ\ (langue standard), \ɛ.zẽm.plˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \e.zẽm.plˈaɾ\
- Dili: \zẽm.plˈaɾ\
Références[modifier le wikicode]
- « exemplar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage