exorcista
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin exorcista.
Nom commun [modifier le wikicode]
exorcista masculin
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin exorcista.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
exorcista \Prononciation ?\ |
exorcistes \Prononciation ?\ |
exorcista masculin et féminin identiques
Prononciation[modifier le wikicode]
- Barcelone (Espagne) : écouter « exorcista [Prononciation ?] »
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin exorcista.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
exorcista | exorcistas |
exorcista masculin et féminin identiques
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du grec ancien ἐξορκιστής, exorkistes.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | exorcistă | exorcistae |
Vocatif | exorcistă | exorcistae |
Accusatif | exorcistăm | exorcistās |
Génitif | exorcistae | exorcistārŭm |
Datif | exorcistae | exorcistīs |
Ablatif | exorcistā | exorcistīs |
exorcista \Prononciation ?\ masculin
- Exorciste.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « exorcista », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « exorcista », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin exorcista.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
exorcista \et͡suɾˈsisto̞\ |
exorcistas \et͡suɾˈsisto̞s\ |
exorcista [et͡suɾˈsisto̞] (graphie normalisée) masculin et féminin identiques
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin exorcista.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
exorcista | exorcistas |
exorcista masculin et féminin identiques
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais