faire l’amour
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
(Redirigé depuis faire l'amour)
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
Locution verbale
faire l’amour /fɛʁ l‿a.muʁ/ (se conjugue, voir la conjugaison de faire)
- Accomplir l’acte sexuel.
- Boire sans soif et faire l’amour en tout temps, madame, il n’y a que ça qui nous distingue des autres bêtes. — (Beaumarchais, Le Mariage de Figaro)
- Il n’a pas oublié qu’il a dansé le boléro sous les rochers de la sierre de Grenade avec une brune aux boucles d’oreilles d’argent, aux castagnettes d’ivoire ; et il aimerait mieux faire l’amour dans le camp des bohémiens que prier Dieu dans le couvent. — (Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842)
- Je vous ferais l’amour
Madame qui passez
Madame si tu voulais
On irait à l’hôtel
J’en connais un là-bas
Dans le quartier des chiens
Où l’on n’fait que passer (bis)
Faites l’amour ! — (Léo Ferré, Faites l’amour !, dans La Solitude, 1971) - Il est des mots qu’on peut penser
Mais à pas dire en société
Moi je me fous de la société
Et de sa prétendue moralité
J’aimerais simplement
Faire l’amour avec toi. — (Michel Polnareff, L’amour avec toi, 1966) - Dans Vendredi 13 lorsque Jason Voorhees s’est noyé, les moniteurs qui devaient le surveiller étaient en train de faire l’amour.
- (Désuet) Courtiser.
- Plaide-t-on en latin quand on a un procès ? Fait-on l’amour en latin ?— (Voltaire, Jeannot et Colin / Le monde comme il va, (Flammarion, avril 2007) p.66, §2, ligne 76-77)
Note
- Pour certaines personnes, faire l’amour prend une dimension supérieure à l’acte sexuel seul, l’accompagnant de sentiments profonds, d’amour, de tendresse, de caresses, de préliminaires, de baisers, de mots doux.
Synonymes
- amourer (Bénin), (Togo)
- s’aimer
- avoir une relation sexuelle
- baiser (Vulgaire)
- bouillaver, bouyaver
- s’accoupler
- calcer, calecer
- chafouiner
- choper
- coïter (Soutenu)
- croquer la pomme
- doeser (Vulgaire)
- faire de la broche (Québec)
- prendre une brosse (Québec)
- niquer (Vulgaire)
- défoncer (Vulgaire)
- fourrer (Vulgaire)
- foutre (Vulgaire)
- jouer aux fesses (Québec)
- limer (Vulgaire)
- mettre (Vulgaire)
- piner (Vulgaire)
- se pogner
- poutrer (Vulgaire)
- prendre (Vulgaire)
- queuter (Vulgaire)
- sauter (Vulgaire)
- tringler (Vulgaire)
- troncher (Vulgaire)
- connaître (Religion)
- copuler
- couchailler (Familier)
- coucher
- culbuter
- faire la bête à deux dos (Figuré)
- faire crac-crac
- faire n’golo n’golo (Par plaisanterie)
- fauter (Par euphémisme)
- forniquer
- foutre (Vieilli)
- grivoiser
- rivancher (Argot)
- s’envoyer en l’air
- tirer un coup, tirer son coup (Vulgaire)
- tirer sa crampe
- tremper sa nouille (Familier)
- tremper son biscuit (Familier)
- triquer (Vulgaire)
- ratisser le bunker (Vulgaire)
- exploser le terrier (Vulgaire)
- bivouaquer dans la crevasse (Vulgaire)
- faire crapahuter le flemmard (Vulgaire)
- mettre la quenelle dans le shaker (Vulgaire)
- récurer la marmite (Vulgaire)
- planter le javelot dans la moquette (Vulgaire)
- se désenclaver la péninsule (Vulgaire)
- débroussailler la tranchée (Vulgaire)
- faire sprinter l’unijambiste (Vulgaire)
- nourrir la bouche sans dents (Vulgaire)
- cravacher le pur-sang (Vulgaire)
- ziguer (Familier)
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Accomplir l’acte sexuel
- allemand : Liebe machen (de), sich lieben (de)
- anglais : to make love (en), to [[faire l’amour#Modèle:have sex|faire l’amour ]](*) [[Catégorie:Traductions en Modèle:have sex]], shag (en)
- arménien : սիրով զբաղվել (hy) (sirov zbaġvel)
- bulgare : любя се (bg) (ljubja se)
- catalan : fer l’amor (ca)
- chinois : 做爱 (zh) (做愛) (zuòài)
- créole réunionnais : koké (*)
- espagnol : hacer el amor (es), follar (es) (Vulgaire) (Espagne), chingar (es) (Vulgaire) (Mexique), coger (es) (Vulgaire) (Amérique latine sauf Chili)
- espéranto : amori (eo), seksumi (eo)
- estonien : armas ajaraamistiku (et)
- finnois : rakastella (fi), lempiä (fi)
- gaélique irlandais : lui le cheile (ga)
- grec : κάνω έρωτα (el) (káno érota)
- hongrois : szeretkezik (hu)
- indonésien : pacaran (id)
- islandais : elskast (is)
- italien : fare l’amore (it)
- japonais : はめ倒す (ja) (hametaosu), 嵌める (ja) (hameru)
- lingala : -síba (ln), -síbana (ln)
- néerlandais : vrijen (nl)
- omaha-ponca : čhi (*)
- osage : wachúu (*), chúu (*)
- polonais : kochać się (pl)
- portugais : fazer amor (pt)
- roumain : face dragoste (ro)
- russe : заниматься любовью (ru) (zanimat’sia lioubov’iou)
- sanskrit : विवाहार्थं प्रार्थयते (sa) (vivāhārthaṃ prārthayate)
- slovaque : láska (sk)
- slovène : ljubiti se (sl)
- suédois : älska (sv)
- tchèque : souložit (cs), milovat (cs)
- tsolyáni : paimér (*)
- turc : sevişmek (tr)
- vietnamien : ái ân (vi), làm tình (vi)