fama

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : Navigation, rechercher
Voir aussi Voir aussi : fáma

Sommaire

[modifier] Bambara

Origine et histoire de « fama » Étymologie

Du nom fapère») et du suffixe -ma

Adjectif

fama /Prononciation ?/

  1. Qui a son père.

Nom commun

fama /Prononciation ?/

  1. longue absence.
    • fama ka fisa dɔ ye. la longue absence est meilleure que l'autre (la mort)

Verbe

fama /Prononciation ?/

  1. être longtemps absent.
    • an famana ɲɔgɔ kɔ. il y a longtemps qu'on ne pas vu.

[modifier] Catalan

Origine et histoire de « fama » Étymologie

Du latin fama.

Nom commun

fama féminin

  1. Renommée, réputation.

[modifier] Chickasaw

Origine et histoire de « fama » Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

fama /Prononciation ?/

  1. Être fouetté.

Apparentés étymologiques

[modifier] Espagnol

Origine et histoire de « fama » Étymologie

Du latin fama.

Nom commun

fama féminin

  1. Célébrité.
  2. Renommée, réputation.

Voir aussi Voir aussi

  • fama sur Wikipédia (en espagnol) Article sur Wikipédia

[modifier] Espéranto

Origine et histoire de « fama » Étymologie

De famo (« renommée ») et -a (terminaison des adjectifs).

Adjectif

Cas Singulier Pluriel
Nominatif fama
/ˈfa.ma/
famaj
/ˈfa.maj/
Accusatif faman
/ˈfa.man/
famajn
/ˈfa.majn/

fama

  1. Célèbre, fameux, connu, renommé.

[modifier] Latin

Origine et histoire de « fama » Étymologie

Équivalent au grec ancien φήμη, comme famen (« parole »), dérivé de for (« parler »).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif fama famae
Vocatif famă famae
Accusatif famăm famās
Génitif famae famārŭm
Datif famae famīs
Ablatif famā famīs

fama /Prononciation ?/ féminin

  1. On-dit, ouï-dire, opinion publique, nouvelle, rumeur.
    • fama venit vicisse Graecos.
      le bruit se répand que les Grecs sont victorieux.
    • famā atque litteris.
      de vive voix et par écrit.
  2. Renom, renommée, réputation, estime, honneur, gloire.
    • famae studere (consulere).
      veiller soigneusement à sa réputation.
  3. Déshonneur, mauvaise réputation, infamie.
    • maledicta, famam in se transtulit, Ter. Ad.
      il a pris sur lui injures, médisance.
  4. Opinion établie, croyance, tradition.

Dérivés

Mots dérivés dans d’autres langues

Références Références

[modifier] Portugais

Origine et histoire de « fama » Étymologie

Du latin fama.

Nom commun

fama féminin

  1. Réputation.
  2. Renommée.

Synonymes

Outils personnels
Espaces de noms

Variantes
Actions
Navigation
Contribuer
Aide
Boîte à outils
Autres langues