fer
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- (x e siècle) Du latin ferrum, de même sens.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| fer | fers |
| /fɛʁ/ | |
fer /fɛʁ/ masculin (Indénombrable)
- (Chimie) Élément chimique de numéro atomique 26 et de symbole Fe qui fait partie des métaux de transition.
- Le perchlorure de fer ajouté à une solution d’antipyrine donne une coloration rouge. — (Cousin & Serres, Chimie, physique, mécanique et métallurgie dentaires, 1911)
- Le fer, en particulier, a un spectre total (visible et photographiable) ne renfermant pas moins de 5000 raies;[…]. — (Compte Rendu, volume 41, Association française pour l'avancement des sciences, 1913, p.166)
- (Métallurgie) Métal pur de cet élément, blanc grisâtre, ductile et malléable.
- D'après d'anciennes traditions, ce furent des peuples sarmates, habitant la Tauride (Crimée actuelle) ou la région de Kertch, riveraine de la mer d'Azov, qui, les premiers en Europe, apprirent à fabriquer des armes et des outils de fer. — (Maurice Lecerf, Le Fer dans le monde, Payot, 1942)
- (Métallurgie) (Par extension) Acier ne durcissant pas par trempe (acier doux, à faible teneur en carbone).
- Au dessus de la cheminée, sur un piton de fer planté au mur, était fiché un pan de lard gras, […]. — (Jean Rogissart, Passantes d'Octobre, 1958)
- Fer doux, étamé, blanc, battu, forgé.
- (Par extension) Minéral contenant du fer.
- La sidérose est aussi appelée fer spathique.
- (Biochimie) Substance ferrugineuse contenue dans certains aliments et indispensable au bon fonctionnement des organismes biologiques.
- La viande rouge contient beaucoup de fer.
- Et comme disait mon grand-fer... euh... mon grand-père, il faut vivre mais il faut pas sans fer !... — (Bourvil, La causerie anti-alcoolique)
- (Par extension) (Astronomie) Météorite de type sidérite, constituée essentiellement de fer et de nickel.
- (Par métonymie) Objet en fer.
- Pendant mille ans nous avons garrotté l’humanité sur les chevalets ensanglantés ; de nouveau nous lui tenaillerons les chairs avec des fers rougis pour que la foi pénètre en son cœur. — (Paul Lafargue, Pie IX au Paradis - 1890)
- (En particulier) Lame d'une arme ou d'un outil.
- Deux cris retentirent en même temps; les fers se croisèrent tout jaillissants d'étincelles, et le combat dura une minute qui me parut un siècle. — (Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes)
- Dans les houes, le fer forme un angle aigu avec le manche, généralement incurvé en dedans; …. — (P. Bussard, Cultures légumières, 1943)
- Il […] choisit avec un soin extrême une flèche dans sa trousse, la posa en équilibre sur son doigt, de manière à voir si le fer de la pointe ne pesait pas plus que l’ivoire de l’encoche, …. — (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839)
- (Maréchalerie) (Par ellipse) Fer-à-cheval, bande recourbée en fer formant une semelle, que l’on fixe sous la face inférieure du pied du cheval et de quelques autres bêtes de somme.
- Mettre un fer à un mulet n’est pas une sinécure.
- (Au pluriel) (Par métonymie) Entraves, chaînes, menottes.
- Je te le dis, je te préviens que, à la première faute de ce genre, je te punirai de la prison et des fers. — (Walter Scott, Ivanhoé, Traduction de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- (Au pluriel) (Par extension) Esclavage, état d’oppression.
- L’homme est né libre, et partout il est dans les fers. — (Jean-Jacques Rousseau, Du contrat social, Livre I, 1762)
- (Golf) Club de golf à tête métallique, pour frapper la balle à distance longue ou intermédiaire.
- (Métallurgie) (Mécanique) Poutrelle obtenue par laminage.
- Fer I, fer H, fer C, fer U.
- (Typographie) Parties métalliques d'un composteur touchant la première et la dernière lettre en plomb, d'où les expressions fer à gauche et fer à droite désignant l'appui de la première lettre dans une ligne et ainsi l'alignement d'un texte en bout de justification à gauche et à droite. Ces expressions sont restées pour la photocomposition.
Note
|
(Héraldique) Utilisée en blasonnement, l’expression « de fer » est une locution adjectivale qui indique la couleur gris d’un élément du blason.
|
Dérivés
Expressions
- battre le fer tant qu’il est encore chaud
- diriger d’une main de fer
- les quatre fers en l’air
- mettre aux fers
- marquer au fer rouge
- rompre le fer
- tomber les quatre fers en l’air
- une main de fer dans un gant de velours
Traductions
Métal
|
|
|
Prononciation
- France : écouter « fer [fɛʁ] »
[modifier]
Homophones
Voir aussi
- fer sur Wikipédia

- Couleurs en français, en annexe

Références
-
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fer), mais l’article a pu être modifié depuis.
| Précédé du manganèse |
Éléments chimiques | Suivi du cobalt |
|---|
[modifier] Breton
Étymologie
- Du vieux breton fer.
- Mentionné en moyen breton (fer).
- À comparer avec l'adjectif gallois ffer.
Adjectif
fer /ˈfeːʁ/
[modifier] Catalan
Étymologie
Adjectif
fer masculin (féminin : fera, masculin pluriel fers, féminin pluriel feres)
Verbe
fer /ˈfe/ (première personne du présent de l’indicatif faig, participe passé fet)
- Faire.
- Fer vinagre.
- Faire du vinaigre.
- Quatre i quatre fan vuit.
- Quatre et quatre font huit.
- Représenter, constituer
- Els jubilats fan un quart de la població.
- Les retraités représentent un quart de la population.
- Devenir.
- Fer d’un enemic un aliat.
- Transformer un ennemi en allié.
- Donner.
- El primer marit li va fer dos fills.
- Son premier mari lui a donné deux fils.
- Feu-me mig quilo de formatge.
- Donnez-moi un demi kilo de fromage.
- Pondre.
- La canària ha fet un ou.
- Le canarie a pondu un œuf.
- Produuire, fabriquer.
- Aquesta terra fa molt bon blat.
- Ce pays produit du très bon blé.
Références
- Cet article est adapté ou copié (en partie ou en totalité) de l’article du Wiktionnaire en anglais : fer, mais a pu être modifié depuis.
[modifier] Féroïen
Forme de verbe
fer /feːr/
- Troisième personne du singulier du présent du verbe fara : il/elle/on va.
[modifier]
Homophones
Références
- Cet article est adapté ou copié (en partie ou en totalité) de l’article du Wiktionnaire en anglais : fer, mais a pu être modifié depuis.
[modifier] Latin
Forme de verbe
fer /Prononciation ?/
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de fero.
[modifier] Mannois
Étymologie
- Du vieil irlandais fer, issu du proto-celtique *wiros, lui-même issu du proto-indo-européen *wiHrós.
Nom commun
fer
Références
- Cet article est adapté ou copié (en partie ou en totalité) de l’article du Wiktionnaire en anglais : fer, mais a pu être modifié depuis.
[modifier] Occitan
Étymologie
- Du latin facio.
Verbe
fer /Prononciation ?/
Synonymes
[modifier] Papiamento
Étymologie
- Étymologie manquante. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
fer /Prononciation ?/
Variantes orthographiques
Synonymes
[modifier] Romanche
Étymologie
- Forme et orthographe du dialecte puter.
Verbe
fer
[modifier] Scots
Étymologie
- Étymologie manquante. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
fer (comparatif ferther, superlatif ferthest)
- (Sud de l’Écosse) Loin.
Références
- Cet article est adapté ou copié (en partie ou en totalité) de l’article du Wiktionnaire en anglais : fer, mais a pu être modifié depuis.
[modifier] Vieux haut allemand
Étymologie
- Du proto-germanique de l’ouest *ferro-, d’où provient également feorr en anglo-saxon.
Adjectif
fer
Références
- Cet article est adapté ou copié (en partie ou en totalité) de l’article du Wiktionnaire en anglais : fer, mais a pu être modifié depuis.
[modifier] Vieil irlandais
Étymologie
- Du proto-celtique *wiros, issu du proto-indo-européen *wiHrós. Origine commune dans le latin vir, le sanskrit वीर vīrá et le gothique 𐍅𐌰𐌹𐍂 waír.
Nom commun
fer /fʲer/
Références
- Cet article est adapté ou copié (en partie ou en totalité) de l’article du Wiktionnaire en anglais : fer, mais a pu être modifié depuis.
[modifier] Wolof
Étymologie
- Étymologie manquante. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
fer /Prononciation ?/
Catégories :
- Mots en français issus d’un mot en latin
- français
- Noms communs en français
- Noms indénombrables en français
- Lexique en français de la métallurgie
- Lexique en français de la biochimie
- Lexique en français de l’astronomie
- Métonymies en français
- Ellipses en français
- Lexique en français du golf
- Lexique en français de la mécanique
- Lexique en français de la typographie
- Lexique en français de l’héraldique
- Métaux en français
- Éléments chimiques en français
- Lexique en français de l’escrime
- Mots en breton issus d’un mot en vieux breton
- Mots en breton issus d’un mot en moyen breton
- breton
- Adjectifs en breton
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- catalan
- Adjectifs en catalan
- Verbes en catalan
- féroïen
- Formes de verbes en féroïen
- latin
- Formes de verbes en latin
- Mots en mannois issus d’un mot en vieil irlandais
- mannois
- Noms communs en mannois
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- occitan
- Verbes en occitan
- papiamento
- Noms communs en papiamento
- romanche
- Verbes en romanche
- scots
- Adjectifs en scots
- Mots en vieux haut allemand issus d’un mot en proto-germanique
- vieux haut allemand
- Adjectifs en vieux haut allemand
- vieil irlandais
- Noms communs en vieil irlandais
- wolof
- Noms communs en wolof