fiar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin vulgaire *fidāre, évolution du classique fīdĕre.

Verbe [modifier le wikicode]

fiar

  1. Fier, confier.

Variantes[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(XIVe siècle) Du latin vulgaire *fidāre, évolution du classique fīdĕre.

Verbe [modifier le wikicode]

fisar

  1. Fier, confier.
  2. (Pronominal) fiar-se : Se fier, avoir confiance.
    • No puc fiar-me d'aquest home.
      Je ne peu avoir confiance en cet homme.

Dérivés[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin vulgaire *fidāre, évolution du classique fīdĕre.

Verbe [modifier le wikicode]

fiar \fiˈaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Fier, confier.
  2. (Pronominal) fiarse : Se fier, avoir confiance.
    • No me fío de él.
      Je n'ai pas confiance en lui.

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin filare.

Verbe 1 [modifier le wikicode]

fiar \fjˈaɾ\ (Lisbonne) \fjˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Confier, fier.
  2. Vendre à crédit.

fiar-se \fjˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \fjˈaɾ.si\ (São Paulo) 1er groupe, pronominal (voir la conjugaison)

  1. Se fier, faire confiance.

Verbe 2[modifier le wikicode]

fiar \fjˈaɾ\ (Lisbonne) \fjˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Filer la laine.

Notes[modifier le wikicode]

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Tétoum[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

fiar

  1. Croire.

Vieux haut allemand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif numéral [modifier le wikicode]

fiar

  1. Quatre.

Variantes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Rudolf Schützeichel, Althochdeutsches Wörterbuch, Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 1989, 4e édition revue