fiche
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- (Nom) Déverbal de ficher.
- (Verbe) Variante de ficher, devenu, par convenance sociale (→ voir tabou) le synonyme acceptable de foutre avec la création d’un infinitif irrégulier par rapport aux formes de ce verbe et d’un participe passé, lui aussi irrégulier, fichu sur le modèle de foutu.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| fiche | fiches |
| /fiʃ/ | |
fiche /fiʃ/ féminin
- Action de ficher, d’enfoncer ; quantité dont on enfonce dans le sol un pieu de fondation.
- Ce pieu a un mètre de fiche.
- Petit morceau de fer ou d’autre métal servant à la penture des portes, des fenêtres, des armoires, etc.
- Fiche à gond.
- (Arpentage) Espèce de grosse aiguille à anneau qui se fixe en terre.
- L’homme de l’avant plante une fiche à l’extrémité du décamètre dans l’encoche pratiquée sur la poignée. L’homme de l’arrière la ramasse après la mesure suivante. — (Marcel Draux, Émile Benoist, La Géométrie des débutants, Éditions Draux-Benoist, 1936, p. 67-68)
- (Militaire) Piquet pour marquer les lignes d’un camp.
- Outil de fer des maçons qui leur sert à faire entrer le mortier dans les joints de pierre.
- (Luthier) Cheville de fer sur laquelle on roule les cordes des instruments, tels que pianos, clavecins, etc.
- Pièce de cuivre ou de bois, composée de deux ailes jointes par une rivure dans leur charnière pour servir à faire des assemblages de menuiserie.
- Petite cheville de bois ou de métal servant à fixer ou à suspendre divers objets.
- Plaque d’ivoire, d’os ou de bois plat et ordinairement colorée, qui sert de monnaie au jeu et qui vaut plus ou moins, selon les conventions faites entre les joueurs.
- Il a perdu douze fiches.
- À l’égard de Madame de Maintenon, elle [Madame de Soubise] sentait bien qu’elle lui donnait des fiches pour de l’argent comptant qu’elle en retirait. — (Louis de Rouvroy, 97, 108.)
- (Figuré) Petit dédommagement de quelque perte, adoucissement à une disgrâce.
- Fiche de consolation, celle que l’on donne en surcroît du bénéfice en certains jeux (voir aussi consolati).
- On dit que c’est là la fiche de consolation pour le dédommager du département de Paris, confié à Monsieur de Malesherbes. — (Bachaumont, Mém. secrets, Londres, 1786, t. XXX, P. 332.)
- Petite feuille de carton sur laquelle on écrit soit les titres des ouvrages que l’on veut cataloguer, soit les renseignements sur une personne ou un fait que l’on veut garder et retrouver facilement.
- Classer des fiches.
- (Bourse) Petite feuille de carton qui sert à transmettre à un agent de change, pendant la bourse, les ordres d’un client.
- Faire des fiches.
- (Bibliothèque) Feuille de carton sur laquelle on écrit des titres d’ouvrages, que l’on classe alphabétiquement dans des boîtes, et auxquelles on recourt pour trouver le volume dans la bibliothèque. On s’en sert aussi pour préparer des tables de matières.
- Cataloguer des fiches.
- Étiquette.
- Mettre une fiche à un ballot.
- Contact mâle d’une prise électrique.
Dérivés
Traductions
Traductions à classer suivant le sens :
- allemand : Kartei (de) féminin, Karteikarte (de) féminin, Stecker (de) masculin, Zettel (de) masculin
- anglais : filing card (en), slip (en), card (en), index card (en)
- catalan : fitxa (ca)
- espagnol : ficha (es), enchufe (es)
- espéranto : slipo (eo)
- féroïen : seðil (fo)
- ido : ficho (io)
- néerlandais : fiche (nl), kaartje (nl), kaart (nl)
- occitan : ficha (oc)
- portugais : ficha (pt)
Verbe
- Variante de l’infinitif de ficher utilisé comme synonyme de foutre.
- J’avais seize ans à l’époque, et je n’ai plus pensé qu’à une seule chose : comment fiche le camp ? — (Kai Hermann et Horst Rieck, Moi, Christiane F., 13 ans, droguée, prostituée…, 1978. Traduit de l’allemand par Léa Marcou. 1981. p.67)
- Tu vas me fiche la paix !
Note
- Cette forme verbale ne respecte pas les règles académiques de la conjugaison française et reste invariable.
Forme de verbe
| Conjugaison du verbe ficher | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | je fiche |
| il/elle/on fiche | ||
| Subjonctif | Présent | que je fiche |
| qu’il/elle/on fiche | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) fiche |
fiche /fiʃ/
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de ficher.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de ficher.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de ficher.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de ficher.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de ficher.
Prononciation
- France : écouter « fiche [fiʃ] »
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (fiche)
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fiche), mais l’article a pu être modifié depuis.
- TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé (1971-1994) (fiche)
Voir aussi
- fiche sur Wikipédia

Francoprovençal [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
fiche /ˈfi.kə/ féminin
Note
Forme du francoprovençal de Celle San Vito, dans les Pouilles.
Références
Néerlandais [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
fiche /Prononciation ?/
Synonymes
Catégories :
- français
- Déverbaux en français
- Noms communs en français
- Lexique en français du militaire
- Métaphores en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Formes de verbes en français
- francoprovençal
- Noms communs en francoprovençal
- Fruits en francoprovençal
- Aliments en francoprovençal
- néerlandais
- Noms communs en néerlandais