fio

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi Voir aussi : fió

Espéranto[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1[modifier | modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif fio
/ˈfi.o/
fioj
/ˈfi.oj/
Accusatif fion
/ˈfi.on/
fiojn
/ˈfi.ojn/

fio

  1. Horreur, ignominie.

Nom commun 2[modifier | modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif fio
/ˈfi.o/
fioj
/ˈfi.oj/
Accusatif fion
/ˈfi.on/
fiojn
/ˈfi.ojn/

fio

  1. Phi.

Latin[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Forme passive de faciō (« faire ») selon le Dictionnaire étymologique latin qui précise à l’article « facio » :
Nous avons placé ici le verbe fio, parce que dans l’usage il sert de passif à facio, auquel se rattache d'ailleurs d'une façon évidente le parfait factus sum. Mais fio, avec les temps qui en sont dérivés, appartient à fui le parfait de sum, et se conjugue d'une manière particulière. II semble que le présent ait été *fuio. En ombrien, on a le participe fitom (pour *fuitom) et les formes fuiest « il sera », fuia « qu'il soit ».
De l’indo-européen commun *bʰuH- [1] (« être ») qui donne φύω, phýo (« croitre ») et φύσις, phýsis en grec ancien, be en anglais, být en tchèque, etc., et auquel Pokorny rattache les formes latines fu-turum, fu-turus, super-bus, du-bius, pro-bus, mori-bundus (et, par extension, tous les dérivés en -bundus exprimant le devenir - → voir budu « je serai » en tchèque, budoucí, « futur »).
Comparez la construction latine du futur en -bo dans amabo, placebo, nocebo et la construction, dans les langues slaves, avec antéposition ; par exemple, toujours pour le tchèque : budu milovat « j’aimerai ».

Verbe[modifier | modifier le wikicode]

fīō, infinitif : fierī, parfait : factus sum (semidéponent) /ˈfiː.oː/ transitif (conjugaison)

  1. Devenir.
    • tantus clamor factus est, de grands cris s'élevèrent (furent faits).
  2. Avoir lieu.
    • dum civitas erit, judicia fient (Plaidoyer pour Sextus Roscius d'Amérie - Cicéron) : tant que Rome vivra, les jugements s'exerceront.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Expressions[modifier | modifier le wikicode]

Références[modifier | modifier le wikicode]

Portugais[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du latin filum.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

fio masculin

  1. Ficelle.
  2. Fil.
  3. Tranchant, fil.

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]