frade
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin frater (« frère »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
frade | frades |
frade \Prononciation ?\ masculin
- (Religion) (Désuet) Frère.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- cofrade (« confrère »)
Références[modifier le wikicode]
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin frater.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
frade | frades |
frade \fɾˈa.dɨ\ (Lisbonne) \fɾˈa.dʒi\ (São Paulo) masculin (pour une femme, on dit : freira)
- (Religion) Frère, moine.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \fɾˈa.dɨ\ (langue standard), \fɾˈad\ (langage familier)
- São Paulo: \fɾˈa.dʒi\ (langue standard), \fɽˈa.di\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \fɾˈa.dʒɪ\ (langue standard), \fɾˈa.dʒɪ\ (langage familier)
- Maputo: \frˈa.dɨ\ (langue standard), \frˈa.dːɨ\ (langage familier)
- Luanda: \fɾˈa.dɨ\
- Dili: \fɾˈa.dɨ\
Références[modifier le wikicode]
- « frade », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage