förhållande
Suédois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Neutre | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | förhållande | förhållandet |
Pluriel | förhållanden | förhållandena |
förhållande \Prononciation ?\ neutre
- Condition(s), circonstance(s).
- Franska förhållanden.
- Les conditions (de vie) en France.
- Det beror på förhållandena.
- Cela dépend des circonstances.
- Franska förhållanden.
- Situation, ordre des choses.
- Pröva förhållandena.
- Examiner la situation.
- Pröva förhållandena.
- Cas.
- Det är inte förhållandet här.
- Ce n'est pas le cas ici.
- Det är inte förhållandet här.
- (économiquement) Situation, moyens.
- Jag känner inte till hans förhållanden.
- Je ne connais pas sa situation.
- Jag känner inte till hans förhållanden.
- Conduite.
- Relation, rapports.
- Det var inte det bästa förhållande mellan dem.
- Les rapports entre eux n'étaient pas les meilleurs.
- Förhållandet mellan husbonde och tjänare.
- Les rapports entre maître et serviteur.
- Det var inte det bästa förhållande mellan dem.
- Proportion.
- (Mathématiques) Rapport, progression.
- Förhållandet mellan A och B.
- Le rapport entre A et B.
- Hans utgifter stå inte i rimligt förhållande till...
- Ses dépenses ne sont pas en rapport avec...
- I förhållande till sin ålder
- Par rapport à son âge
- Förhållandet mellan A och B.
Dérivés[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
Condition
Cas
Conduite
Relation
Proportion
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Suède : écouter « förhållande [Prononciation ?] »