garce
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Féminin de gars. [1] (Dans cette acception, garce n’a aucun sens péjoratif et signifie simplement fille au sens de Jeune personne féminine.)
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| garce | garces |
| /ɡaʁs/ | |
garce /ɡaʁs/ féminin
- (Anciennement) Fille ou femme.
- C'est une fameuse garce, est un éloge peu compris que recueillit Mme de Stael dans un petit canton du Vendomois, où elle passa quelques jours d’exil. — (Honoré de Balzac, les Chouans, 1829)
- C'est un affineur de Lyon, fort débauché, qui emmena d’ici Lyon quand et soi une belle garce qui lui a bien mangé du bien. — (Gui Patin, Lettres, t. II, p. 467.)
- (Populaire) (Injurieux) Fille ou femme débauchée.
- Pourquoi d'autres amenaient-ils là des Européennes, d'affreuses garces sorties des mauvais lieux d'Alger ou de Constantine, …. — (Isabelle Eberhardt, Le Major,1903)
- Je n'ai fait que réaliser le rêve de toute une génération de garces bien élevées : épouser Jérôme Martinaud, docteur en droit, héritier de l'étude Martinaud. — (Garde à vue, 1981, dialogues de Michel Audiard, réplique dite par Romy Schneider)
- (Populaire) Fille ou femme méchante ou désagréable.
- Tu n'as pas oublié que le quatrième soir, la garce t'a proposé d'acheter en viager une cabane qu'elle avait à Maisons-Laffitte. — (Francis Carco, L'Homme de Minuit, 1938)
- Cette garce fait régner un climat détestable dans le bureau.
- Sale garce ! (Injure)
- (Populaire) En apposition (Suivi de de), donne une forte charge négative au substantif auquel il s’appose.
- Ne changera-t-il jamais sa garce de vie ? … sa chienne de vie.
Synonymes
Apparentés étymologiques
- gars
- garçon
- garçonnier
- garçonnière
- garcette, petite corde
Traductions
Fille ou femme rancunière
- albanais : kurvë (sq)
- allemand : Weibsbild (de) neutre, Weibsstück (de) neutre, Biest (de) neutre, Zicke (de) féminin
- anglais : bitch (en)
- arménien : քած (hy) (qats)
- bosniaque : kučka (bs)
- breton : louskenn (br), liboudenn (br)
- bulgare : кучка (bg) (kučka), курва (bg) (kurva), развратница (bg) (razvratnica)
- chinois : 贱人 (zh) (jiànrén), 婊子 (zh) (biǎozi), 娼妇 (zh) (chāngfù)
- danois : kælling (da)
- espagnol : perra (es), zorra (es), ramera (es), arpía (es)
- espéranto : aĉulino (eo), fiulino (eo)
- finnois : narttu (fi), ämmä (fi)
- gaélique écossais : galla (gd), strìopach (gd), nighean na galla (gd)
- grec : σκύλα (el) (skýla)
- hébreu : כלבה (he) (kalba)
- hongrois : kurva (hu), luvnya (hu), lotyó (hu), ribanc (hu), ribi (hu), ringyó (hu), szajha (hu)
- interlingua : puta (ia), putana (ia)
- italien : stronza (it), troia (it)
- japonais : すべた (ja) (subeta), じゃじゃ馬 (ja) (jajauma), 阿婆擦れ (ja) (abazure) (orthos variées), 尼 (ja) (ama) (orthos variées)
- letton : kuce (lv)
- lituanien : kalė (lt)
- macédonien : кучка (mk) (kúčka)
- maltais : qaħba (mt)
- néerlandais : slet (nl), bitch (nl)
- norvégien : tispe (no)
- occitan : solharda (oc)
- polonais : dziwka (pl), kurwa (pl), kurtyzana (pl), suka (pl), skończona kobieta (pl), ździra (pl), wszetecznica (pl), ladacznica (pl), kobieta lekkich obyczajów (pl), nierządnica (pl), rozpustnica (pl), ulicznica (pl), wywłoka (pl), jawnogrzesznica (pl)
- portugais : puta (pt), vagabunda (pt), vadia (pt)
- roumain : cățea (ro)
- russe : сука (ru) (súka), стерва (ru) (stérva)
- serbo-croate : kučka (sh), kurva (sh)
- slovaque : suka (sk), kurva (sk)
- suédois : slyna (sv) commun, subba (sv) commun
- tchèque : kurva (cs)
Traductions à classer suivant le sens :
- ido : puerinacho (io)
Voir aussi
Anagrammes
Références
- Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 (garce)
- [1] Voir sur Lexilogos