gardian
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Siècle à préciser) Emprunté à l’occitan gardian (« gardien »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
gardian | gardians |
\gaʁ.djɑ̃\ |
gardian \ɡaʁ.djɑ̃\ masculin (pour une femme, on dit : gardiane)
- (Camargue) Gardien de chevaux ou de taureaux camarguais.
- Au père de Zanette, le gardian ne dit qu’une chose : il l’avait prise en croupe et sauvée du taureau, et la fille se garda bien de raconter la baignade. — (Jean Aicard, Notre-Dame-d’Amour, chap. XVII, 1896)
- Peu de gardians parviennent à mater Ardent, le cheval bien-aimé de grand-père, que nous envient les autres manadiers. — (Marcelle Manceau, Le Mas Tortebesse, 1969, page 20)
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- daube des gardians (Spécialité culinaire)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | gardian \gaʁ.djɑ̃\ |
gardians \gaʁ.djɑ̃\ |
Féminin | gardiane \gaʁ.djan\ |
gardianes \gaʁ.djan\ |
gardian \ɡaʁ.djɑ̃\
- Qui concerne les gardians.
Les bottes gardianes.
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Somain (France) : écouter « gardian [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
gardian masculin
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
gardian \gaɾ.ˈðjan\ |
gardians \gaɾ.ˈðjans\ |
gardian \gaɾ.ˈðjan\ masculin (pour une femme, on dit : gardiana)
- (Élevage) (Languedocien) (Provençal) Gardian, gardien de chevaux ou de taureaux camarguais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Béarn (France) : écouter « gardian [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en occitan
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- occitan
- Dérivations en occitan
- Mots en occitan suffixés avec -ian
- Noms communs en occitan
- Lexique en occitan de l’élevage
- occitan languedocien
- occitan provençal