gastigi
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Composé de la racine gast (« hôte »), du suffixe -ig- (« rendre, amener à ») et de la finale -i (verbe).
Verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe gastigi | |
---|---|
Infinitif | gastigi |
gastigi \ɡa.ˈsti.ɡi\ transitif
- Abriter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Accueillir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Héberger.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- gasto : hôte (receveur d’hospitalité)
- gasti : être l’hôte (receveur d’hospitalité)
- engastiĝi : devenir l’hôte (receveur d’hospitalité)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « gastigi [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- gasto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- gastigi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- gastigi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "gast-", "-ig-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).