gemma
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Forme de verbe
| Conjugaison du verbe gemmer | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | ||
| il/elle/on gemma | ||
gemma /ʒɛ.ma/
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe gemmer.
Anagrammes
Voir aussi
Catalan [modifier]
| Cette page est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
gemma féminin
Synonymes
Nom commun 2
gemma féminin
Synonymes
Italien [modifier]
| Cette page est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
gemma féminin
Latin [modifier]
Étymologie
- Apparenté [1] au grec ancien γέμω, gémô (« être plein »), au latin gumia (« gourmand, pique-assiette »).
- Bien que les Anciens pensaient que l’étymon signifiât « gemme » et le sens de « bourgeon » lui était dérivé par analogie, il semble que ce soit l’inverse : le mot dérive du radical indo-européen commun *ĝembh [2] (« dent, mordre ») qui donne, au sens propre, γόμφος, gómphos en grec ancien ou zub (« dent ») en tchèque. Certaines langues indo-européennes dont le latin et le lituanien (žémbu) ont développé une métaphore « dent de la plante », pour décrire les petits bourgeons pointus qui poussent et « pousser des dents » pour germer : žémbėti en lituanien, gemmo en latin.
- Pour le sens de « pierre précieuse », on peut imaginer une croyance selon laquelle la Terre, être vivant, pouvait, elle aussi pousser des bourgeons (→ voir vena, « veine de la Terre, du marbre », « filon »).
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | gemmă | gemmae |
| Vocatif | gemmă | gemmae |
| Accusatif | gemmăm | gemmās |
| Génitif | gemmae | gemmārŭm |
| Datif | gemmae | gemmīs |
| Ablatif | gemmā | gemmīs |
gemma /Prononciation ?/ féminin
- Bourgeon.
- (pampinus) trudit gemmas et frondes explicat omnes, Virgile. G. 2, 335
- Gemme, pierre précieuse, pierreries, perle ; tout objet fait ou orné de pierreries : coupe, chaton de bague, bague, cachet, pion de damier.
- se lautum atque beatum exiguis tabulis et gemma facere uda, Juv. 1, 67
- devenir riche et heureux grâce à de petits testaments et un cachet humide.
- gemmis caudam stellantibus implet, Ovide. M. 1.723
- elle couvre la queue (du paon) d'une constellation d'yeux.
- se lautum atque beatum exiguis tabulis et gemma facere uda, Juv. 1, 67
Dérivés
- gemmālis, de pierreries
- gemmans, orné de pierreries - qui bourgeonne
- gemmārĭus, relatif aux pierres précieuses - joaillier, lapidaire
- gemmasco, commencer à bourgeonner
- gemmātus, orné de pierreries - couvert de bourgeons
- gemmesco, se former en pierre précieuse
- gemmeus, de pierreries
- gemmifĕr, qui contient ou produit des pierres précieuses
- gemmo, être couvert de pierres précieuses - bourgeonner
- gemmōsus, qui a beaucoup de pierres précieuses
- gemmŭla, gemmule
Références
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (gemma)
- [1] Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 (gemma)
- [2] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *