gouffre
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- (xii e siècle) Forme collatérale [1] de golfe, le flamand, du primitif golpe a fait golpen, gulpen → voir gulp (« engouffrer ») en anglais. Plus avant, du grec ancien κόλπος, kólpos (« pli, creux » d'où « golfe, repli de la côte ») [2], on peut penser que le français ne tient pas le mot du latin *colpus, colfus mais des Grecs de la côte méditerranéenne.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| gouffre | gouffres |
| /ɡufʁ/ | |
gouffre /ɡufʁ/ masculin
- Cavité large et profonde, vide ou remplie d’eau.
- (Figuré) (Soutenu) Ce qui donne une impression de vide abyssal, en parlant de certaines choses.
- Il voit Paris, non comme un gouffre où l’on sombre et qui vous dévore, mais comme un rêve flamboyant, où l’or se gagne, s’enlève à larges pelletées, où le plaisir est sans fin. — (Octave Mirbeau, Le Tripot aux champs, Le Journal, 27 septembre 1896)
- Le gouffre de l’oubli.
- Le gouffre du passé.
- Le gouffre de l’éternité.
- (Figuré) Chose qui cause des frais, des sacrifices, des pertes immenses.
- Ce procès est un gouffre.
- Les maisons de jeu sont des gouffres pour les jeunes gens.
- Ce pays devint un gouffre où s’engloutissaient nos armées et nos trésors.
- (Figuré) Grande distance qui sépare les humains, les choses.
- Mais cela est impossible, il y a un gouffre entre nous ; notre éducation, notre culte nous défendent également de le franchir. — (Walter Scott, Ivanhoé, Traduction de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
Synonymes
Traductions
- afrikaans : afgrond (af)
- allemand : Rachen (de), Schlund (de), Abgrund (de), Tiefe (de)
- anglais : chasm (en), divide (en), gulf (en), ravine (en), jaws (en), maw (en), abyss (en), mouth (en), muzzle (en), tunnel (en), abyss (en), chasm (en), gulf (en)
- catalan : gola (ca), abis (ca), gorg (ca)
- danois : afgrund (da)
- espagnol : fauces (es), abismo (es), despeñadero (es), precipicio (es)
- espéranto : fendego (eo), faŭko (eo), abismo (eo)
- féroïen : avgrund (fo), heljardýpi (fo), dýpi (fo), gjógv (fo)
- frison : djipte (fy), ôfgrûn (fy)
- grec : άβυσσος (el)
- hébreu ancien : תְהום(*) masculin et féminin identiques
- hongrois : mélység (hu)
- ido : abismo (io)
- islandais : hyldýpi (is), gjá (is)
- italien : abisso (it), burrone (it), baratro (it)
- latin : abruptum (la), abyssus (la), crater (la), fauces (la)
- néerlandais : kloof (nl), afgrond (nl), bek (nl), opening (nl), muil (nl), afgrond (nl)
- occitan : gorg (oc), avenc (oc)
- papiamento : abismo (*), precipicio (*)
- portugais : abertura (pt), boca (pt), goela (pt), abismo (pt), boqueirão (pt), fundão (pt), pélago (pt), precipício (pt), sorvedouro (pt)
- russe : бездна (ru), пропасть (ru), пучина (ru)
- suédois : avgrund (sv), gap (sv)
Prononciation
- France : écouter « gouffre [ɡufʁ] »
Voir aussi
- gouffre sur Wikipédia

Références
- [1] Auguste Scheler, Dictionnaire d’étymologie française d’après les résultats de la science moderne, 1862
- [2] TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé (1971-1994) (gouffre)
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (gouffre), mais l’article a pu être modifié depuis.