grande gueule

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

 Composé de grand et de gueule.

Locution nominale [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
grande gueule grandes gueules
\ɡʁɑ̃d ɡœl\

grande gueule \ɡʁɑ̃d ɡœl\ féminin

  1. (Familier) (Vulgaire) Qualifie quelqu’un qui parle beaucoup, a le verbe haut, mais qui, souvent, agit peu.
    • J'ai fait ma grande gueule mais je n'arrive pas à oublier ce baiser. — (Sous-titres Undercover)
    • La grande gueule du groupe de touristes — il y a toujours une grande gueule dans les voyages organisés comme il y a toujours un petit rigolo — qui partagent l’apéritif dans le hall climatisé de leur hôtel cinq étoiles en attendant qu’un car les emmène dans un restaurant avec attraction, se vante de ses performances de négociateur […] — (Olivier Le Gendre, C’est une étrange aventure que de survivre, JC Lattès, 2013)
    • Ils dénoncent les Blacks pour un problème de territoire. Par contre, la grande gueule, celui qui balance les « krèles », je le connais. Il tape sa petite sœur. La gamine a déjà fait trois séjours à l’hosto. — (Gipsy Paladini, Vices : 2e enquête : Zabulu, chapitre VII, Éditions Fleuve Noir, 2017)

Synonymes[modifier le wikicode]

→ voir beau parleur

Traductions[modifier le wikicode]

Locution adjectivale [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin
et féminin
grande gueule grandes gueules
\ɡʁɑ̃d ɡœl\

grande gueule \ɡʁɑ̃d ɡœl\ masculin et féminin identiques

  1. (Familier) Qui a le caractère d’une grande gueule.
    • […] Meurtre à l’italienne est une belle démonstration de l’étendue du registre de Pietro Germi, délivrant ici un polar des plus convaincants, distillant ses thèmes habituels avec la même acidité que dans ses comédies. Le film est une adaptation du roman L’affreux pastis de la rue des Merles de Carlo Emilio Gadda, grand succès littéraire de l’époque. Germi en a expurgé toute la dimension purement littéraire du livre, qui donnait une grande importance aux jeux de mots découlant de l’origine régionale des personnages. […] On appréciera néanmoins les allusions se glissant à travers quelques truculents personnages secondaires comme l’adjoint du commissaire, archétype du sicilien grande gueule et sans gêne. — (Justin Kwedi, Pietro Germi à l’honneur chez Carlotta)

Synonymes[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]