hétéronyme
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- (Adjectif) De hétéro- et de -onyme. Probablement sur le modèle de homonyme. Attesté depuis le XIXe siècle.
- (Nom) Par substantivation de l’adjectif.
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin et féminin |
hétéronyme | hétéronymes |
| /e.te.ʁo.nim/ | ||
hétéronyme /e.te.ʁo.nim/ masculin et féminin identiques
- (Littérature) Publié, ou qui publie un livre, sous le nom véritable d’une autre personne.[1]
- Cotin faisait un livre hétéronyme quand il publiait ses mauvais vers sous le nom de Boileau. — (Legoarant cité dans le Littré à l’article pseudonyme)
- Auteur hétéronyme.
- (Linguistique) Qui ont un hyperonyme commun, en parlant de mots non-synonymes de la même langue, par exemple les noms de fruits, les adjectifs de couleurs, etc.[2]
- (Linguistique) Qui se prononce différemment d’un mot non-synonyme de la même langue pourtant écrit pareil, comme les mots fils /fis/ et fils /fil/.
- Note : pour distinguer les deux usages linguistiques de l’adjectif hétéronyme (l’un lié aux mots ayant un hyperonyme commun, et l’autre lié à l’homographie non-homophone), il convient de le préciser par un autre terme (consulter la section « Synonymes » du nom commun).
- (Biologie) (Médecine) Qui est symétriquement opposé.
- […] hémianopsie latérale est hétéronyme si elle atteint les côtés de noms différents des deux rétines (bitemporale ou binasale) — (Ophtalmologie, page 194, Éric Tuil, Catherine Ganem-Albou, 2000, Estem)
Synonymes
- Publié, ou qui publie un livre, sous le nom véritable d’une autre personne
Apparentés étymologiques
Traductions
(Médecine) Qui est symétriquement opposé
- allemand : heteronyme (de)
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| hétéronyme | hétéronymes |
| /e.te.ʁo.nim/ | |
hétéronyme /e.te.ʁo.nim/ masculin
- (Littérature) Pseudonyme auquel un auteur a donné l’apparence d’exister réellement, ou pseudonyme calqué sur le nom d’un autre auteur.
- Sous chacun de ses pseudonymes [à Fernando Pessoa] se sont révélées d’authentiques personnalités, les fameux hétéronymes, personn(ag)es autonomes possédant une vie propre, une date de naissance, un caractère, un vécu, des opinions personnelles, politiques et religieuses. — (Angelina Caussé, etablissements.ac-amiens.fr, 2007)
- (Linguistique) Mot lié à d’autres mots non synonymes de la même langue du fait qu’ils possèdent un hyperonyme commun, comme par exemple les noms de fruits, les adjectifs de couleurs, etc.
- Un autre type de systémicité, […], peut regrouper les termes formellement et sémantiquement apparentés, qui constituent un champ lexical morphosémantique, par exemple : synonyme, homonyme, antonyme, hétéronyme, hyperonyme, hyponyme, co-hyponyme, méronyme, néonyme, paronyme, anthroponyme, toponyme, exonyme (ex. Lisbonne pour Lisboa), etc. — (Rostislav Kocourek, Essais de linguistique française et anglaise, page 322, 2001, Peeters, Louvain)
- (Linguistique) Traduction dont le signifié ne recoupe pas exactement celui du mot traduit.
- Un dictionnaire de synonymes n’apprend rien sur l’entrée chose-nommée […]. Les dictionnaires bilingues posent alors un problème, car c’est justement la synonymie, représentée par un couple d’hétéronymes (par ex. cat/chat), qui est inscrite au programme de la micro-structure. — (Josette Rey-Debove, Le Métalangage : étude du discours sur le langage, page 28-29, 1978, Le Robert)
- (Linguistique) Mot homographe d’un autre de la même langue mais dont la prononciation diffère, par exemple jet /ʒɛ/ et jet /dʒɛt/ en français, lead /liːd/ et lead /lɛd/ en anglais.[3]
- (Linguistique) Mot qui possède des sens contradictoires.
- […], J. Poirier s’est attaché au problème de ce qu’il appelle les hétéronymes, c’est-à-dire les mots qui réunissent plusieurs valeurs sémantiques contradictoires. — (Paul Ottino, Un procédé littéraire malayo-polynésien. De l’ambiguïté à la pluri-signification, L’Homme, 1966, vol. 6, n°4, page 15)
- (Philosophie) Chose qui n’a de commun avec une autre ni le nom, ni la détermination logique.[4] Note : Concept aristotélicien lié à ceux de polyonyme, de synonyme, d’homonyme et de paronyme.
- Les hétéronymes sont une pluralité de noms d’une pluralité de choses, par exemple âne et cheval qui sont [les noms] d’individus [différents]. — (Al-Ghazâlî, Logica, maneria prima, 5, éd. Ch. Lohr, Traditio, 21, 1965, page 246, traduit chez Alain de Libera, Métaphysique et noétique : Albert le Grand, page 114, 2005, Vrin)
Synonymes
- Mot lié à d’autres par un hyperonyme commun
- Traduction
- Mot homographe mais dont la prononciation diffère
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Pseudonyme
- allemand : Heteronym (de)
- anglais : heteronym (en)
- catalan : heterònim (ca)
- espagnol : heterónimo (es)
- galicien : heterónimo (gl)
- italien : eteronimo (it)
- néerlandais : heteroniem (nl)
- norvégien : heteronym (no)
- portugais : heterónimo (pt)
- russe : литературная маска (ru)
Prononciation
- /e.te.ʁo.nim/
- France (Normandie) : écouter « hétéronyme [e.te.ʁɔ.nim] »
Paronymes
Voir aussi
- hétéronyme sur Wikipédia

Références
- ↑ Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 (hétéronyme)
- ↑ Encyclopédie Hachette Multimédia, Hachette Livre.
- ↑ TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé (1971-1994) (hétéronyme)
- ↑ Jean-François Courtine, Inventio analogiae : métaphysique et ontothéologie, page 171, 2005, Vrin
- Ronald Landheer, Ambiguïté et dictionnaires bilingues, dans Le Dictionnaire: actes du Colloque franco-néerlandais 28-29 avril 1981, pages 149-157, Bernard Al, Jaap Spa, Alain Rey, Institut français d’Amsterdam, 1983
- Reverso, Synapse, Softissimo, 2007, dictionnaire.reverso.net (hétéronyme)
- « hétéronyme » sur Larousse.fr, Éditions Larousse 2009.
| Cet article a été défini comme article de valeur faisant honneur au Wiktionnaire, le dictionnaire libre et universel. Pour toute information complémentaire, consulter sa page de discussion ainsi que celle de la liste des articles de valeur. |