haasten
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe 1 [modifier le wikicode]
haasten transitif & intransitif
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | haast | haastte |
jij | haast | |
hij, zij, het | haast | |
wij | haasten | haastten |
jullie | haasten | |
zij | haasten | |
u | haast | haastte |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | haastend | gehaast |
Synonymes[modifier le wikicode]
Antonymes[modifier le wikicode]
Verbe 2[modifier le wikicode]
haasten pronominal
- se hâter, se dépêcher, presser le pas, (Informel) se manier
- Haast u langzaam.
- Hâtez-vous lentement.
- Haast je niet.
- Ce n’est pas la peine de te presser.
- Zich niet haasten.
- Prendre son temps.
- Zij haastte zich met haar werk.
- Elle se dépêchait de faire son travail
- Zich naar de deur haasten.
- Se précipiter vers la porte.
- Haast u langzaam.
Synonymes[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas : écouter « haasten [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]