haine
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Déverbal de haïr avec le suffixe -ine ou du latin populaire *hatina (« haine »), dérivé du radical germanique hat (de *hatjan qui donne haïr) avec le suffixe -ina.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| haine | haines |
| (h aspiré)/ɛn/ | |
- Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire.
- Albert plaignit du fond de son cœur cette haine de soi-même qui fait que l’homme heureux, comme s’il était tourmenté de son bonheur, cherche tous les moyens de le modérer ou de l’éteindre […] — (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839)
- S’il ne se soumettait plus au jugement des hommes, il souffrait encore de leur haine, sinon de leur mépris. — (Isabelle Eberhardt, Le Major, 1903)
- Ces gens là, quelque pitoyables que nous nous montrions pour eux, nous garderont jusqu'au bout la même haine inexpiable ; […]. — (Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1916, p.59)
- Ici, les gens parlaient d’incendies et de massacres, de cruautés et de représailles, du meurtre d’inoffensifs Asiatiques par des tourbes que déchaînait la haine de race, […]. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 392, Mercure de France, 1921)
- Vous savez, Marcoul, on clabaude n'importe quoi ! Les méchantes langues n'en sont pas à une supposition, ni à une haine ! — (Jean Rogissart, Passantes d'Octobre, 1958)
- Violente aversion que l’on a pour quelqu’un ; profonde répulsion que l’on a pour quelque chose.
- La mort de Marat ne servit qu'à rendre les haines plus implacables. — (Alfred Barbou, Les trois Républiques françaises, 1879)
- À rebrousse-poil des sentiers battus, Onfray s'attire naturellement la haine des béni-oui-oui de toutes les chapelles. — (Basile de Koch, Histoire universelle de la Pensée: de Cro-Magnon à Steevy, 2005)
Antonymes
Dérivés
Expressions
Apparentés étymologiques
Traductions
Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).
- allemand : Hass (de) masculin
- anglais : hate (en), hatred (en), antipathy (en)
- arabe : كراهية (ar) ; كراهية (ar) (karāhiya)
- breton : kas (br)
- bulgare : омраза (bg) (omraza)
- catalan : odi (ca)
- danois : had (da)
- espagnol : odio (es)
- espéranto : malamo (eo)
- estonien : viha (et)
- finnois : viha (fi)
- gaélique irlandais : fuath (ga)
- grec : μίσος (el) (mísos) ; έχθρα (el) (ekthra)
- hébreu : שנאה (he)
- hébreu ancien : אֵיבָה(*) féminin
- hongrois : gyűlölet (hu)
- ido : odio (io)
- inuktitut : ᐆᒥᓱᑦᑐᖅ (iu) (uumisuttuq)
- italien : odio (it)
- japonais : 憎悪 (ja) (ぞうお) (zōo)
- latin : odium (la) ; invidia (la)
- letton : naids (lv)
- lituanien : neapykanta (lt)
- néerlandais : haat (nl), geringschatting (nl), minachting (nl), versmading (nl)
- norvégien : hat (no)
- persan : تنفر (fa) ; نفرت (fa) (nefret)
- polonais : nienawiść (pl)
- portugais : ódio (pt), desprezo (pt), asco (pt), desdém (pt), desconsideração (pt)
- russe : ненависть (ru) (nenavist’)
- slovène : sovraštvo (sl), mržnja (sl)
- songhaï koyraboro senni : wangay (*)
- swahili : zira (sw)
- tadjik : танаффур (tg)
- tchèque : nenávist (cs) ; zášť (cs)
- turc : nefret (tr)
Prononciation
Homophones
Anagrammes
Voir aussi
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (haine), mais l’article a pu être modifié depuis.