halte
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- De l’allemand halten (« stationner, s’arrêter »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| halte | haltes |
| (h aspiré)/alt/ | |
- Pause, station des gens de guerre dans leur marche.
- (Par analogie) Pause ou station des individus quelconques qui s’arrêtent en marchant.
- […], il fit une seconde halte pour lire ces mots : À la Belle-Étoile, écrits en légende sous une peinture qui représentait le simulacre le plus flatteur pour un voyageur affamé : c’était une volaille rôtissant au milieu d’un ciel noir, […]. — (Alexandre Dumas , La Reine Margot, C. Lévy, 1886)
- (Par extension) Le lieu où l'on fait halte.
- À peine, dans une halte où se terminait la mission des meneurs de chevaux, je pus remarquer que les gradés qui faisaient le tri des hommes et des chevaux avaient grand'peur des lieux où ils nous envoyaient. — (Alain, Souvenirs de guerre, p.14, Hartmann, 1937)
- (Chemin de fer) Station secondaire, où le train prend des voyageurs mais pas de marchandises.
Synonymes
- pause (1)
Traductions
- allemand : Stillstand (de), Haltestelle (de), Aufenthalt (de), Stockung (de)
- anglais : halt (en), stop (en), stoppage (en), stand (en), standstill (en), stop (en), halting-place (en), baiting-place (en), stage (en), stopping-place (en), pull-up (en), staging-post (en)
- danois : holdeplats (da), ophold (da)
- espagnol : parada (es)
- espéranto : halto (eo), haltejo (eo), haltado (eo)
- frison : halt (fy)
- hébreu ancien : מָלון (*) masculin
- hongrois : megállás (hu)
- ido : halto (io)
- italien : fermata (it), fermata (it)
- néerlandais : stilstand (nl), halte (nl), pleisterplaats (nl), stopplaats (nl), hapering (nl)
- norvégien : holdeplass (no), stoppested (no)
- polonais : przystanek (pl), postój (pl)
- portugais : parada (pt), paragem (pt)
- roumain : stație (ro)
Interjection
Dérivés
Forme de verbe
| Conjugaison du verbe halter | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | je halte |
| il/elle/on halte | ||
| Subjonctif | Présent | que je halte |
| qu’il/elle/on halte | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) halte |
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe halter.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe halter.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe halter.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe halter.
- Deuxième personne du singulier de l'impératif du verbe halter.
Prononciation
- France : écouter « halte [alt] »
Néerlandais [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nom | halte | halten haltes |
| Diminutif | - | - |
halte /Prononciation ?/ féminin/masculin
Synonymes
arrêt
abri
Tchèque [modifier]
Forme de verbe
halte /Prononciation ?/
- Deuxième personne du pluriel de l’impératif de halit.
Catégories :
- Mots en français issus d’un mot en allemand
- français
- Noms communs en français
- Mots à h aspiré
- Analogies en français
- Lexique en français du chemin de fer
- Interjections en français
- Formes de verbes en français
- néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Lexique en néerlandais du transport
- tchèque
- Formes de verbes en tchèque